Манга [Гинмокусэй и ZUN] Тохо Тирэй Кидэн ~ Детектив-мошенник Сатори гл.2

Комментировать. 3 комментария

В этой главе Орин представляет всем ужасающую правду, к которой пришла Сатори в предыдущей главе. Конечно же, все в шоке, и особенно жители особняка алой дьяволицы не могут до конца поверить в происходящее. И пока все пытаются понять, что же на самом деле происходит, Пачули всё-таки просыпается. И она всё помнит. Но то, что она помнит, делает дело только сложнее…

Скачать (19.8 Мб)

Манга [Гинмокусэй и ZUN] Тохо Тирэй Кидэн ~ Детектив-мошенник Сатори гл.1

Комментировать. 8 комментариев

Дамы и господа, рад представить вашему вниманию одну из новых серий манги во вселенной Touhou Project — «Тохо Тирэй Кидэн ~ Детектив-мошенник Сатори»! «Тирэй кидэн» здесь значит «сказания о духах мудрости», хотя тут есть явная игра слов с духами земли из Subterranean Animism, поскольку «мудрость» и «земля» произносятся одинаково.

Эту мангу ZUN пишет совместно с художницей, известной под именем Гинмокусэй, и она обладает весьма уникальным (по крайней мере среди официальных художников тохо) стилем рисовки. И как вы могли понять по названию, это детективная манга. Неужели Зун вспомнил своё увлечение Агатой Кристи в юные годы и решил таки самостоятельно попробовать своё перо в этом жанре? Может быть, но так или иначе, всё это складывается в необычную мангу — с необычной рисовкой и необычным сюжетом.

А начинается она со старого доброго особняка алой дьяволицы. На жизнь Пачули кто-то покушался, и нашему великому детективу Сатори и её неунывающей ассистентке Орин предстоит раскрыть, кто же за этим стоит. И судя по всему, дело это имеет куда больше подводных камней, чем кажется на первый взгляд…

Скачать (42.2 Мб)

Да, вторая глава и «другая» новая манга последуют очень вскоре, не переживайте :)

Додзинси [sugilight] В пору птенцов (часть первая)

Комментировать. 2 комментария

Первая часть большой трилогии от Суги, посвящённая Фландрии Скарлет. История начинается с момента, когда Особняк Алой Дьяволицы ещё находился во внешнем мире, а Фландрия была не совсем вампиром(?). По крайней мере, таково видение автора. Уже знакомая рисовка, к сожалению, не может порадовать нас в высоком разрешении, так как работа довольно старая и хороших сканов по ней, вероятно, не существует.

Тем не менее, я надеюсь, что работа вам понравится.

Скачать (8Мб)

Пиксив автора

 

Додзинси [sugilight] Беспокойная стрелка часов

Комментировать. 2 комментария

Среди всех обитателей Особняка Алой Дьяволицы — Идзаёй Сакуя единственный человек, и поэтому ей непросто понять чувства живущих много лет ёкаев.

Но, возможно, как раз это непонимание, делает её особенной?

Ещё одна работа от sugilight, на этот раз с Сакуей в роли главного персонажа. Тем не менее, Пачули всё так же прекрасна.

На случай, если вы забыли предыдущую работу, она доступна по ссылке.

Скачать (23Мб)

Пиксив автора

 

Додзинси [Yakumi Sarai] Frandog

Комментировать. 2 комментария

Флан стала собакой. И на этом можно закончит. Нетипичная для Zounose в основном комедийная работа.

Скачать (48,2 Мб)

Никого (?) не съели.

И был сей баннер прекрасен как топот кошачьих шагов…

Додзинси [azmaya] Золотистая ты

Комментировать. (1)

Давненько я не переводил додзинси. И зря, на самом-то деле. Каждый раз, когда я возвращаюсь к этому делу, я напоминаю себе, насколько это весело, легко и непринуждённо, и насколько идеи других авторов могут свежо ощущаться по сравнению с официальными письменами.

А идея здесь действительно интригующая — я думаю, вы быстро заметите, что помимо традиционных чёрно-белых тонов, в рисовке этой манги также используется жёлтый цвет, и весь её сюжет в целом крутится вокруг жёлтых вещей, и в их центре, конечно же, Мариса, которая просто проводит свою необыкновенно обыкновенную повседневную жизнь необыкновенно обыкновенной ведьмы.

И да, каким-то образом я выбрал для перевода очередную, в этот раз неофициальную, работу Азумы Аи. Если вы уже считаете, что в вашей жизни слишком много Азумы, то прошу прощения, но это скорее всего изменится нескоро. Тем более, у меня даже не было серьёзного намерения браться за перевод додзинси, когда я нашёл эту работу. Но она меня моментально заинтриговала своей цветовой особенностью, а когда я её прочитал, я понял, что не перевести её я не могу. Перевод уже воплотился в реальность в ту самую секунду, только в моей голове.

Надо сказать, многие из художников официальных работ писали свои собственные додзинси — Макото Хирасака, Арата Тосихира, Аки Эда, и все они вкладывают в свои работы некую атмосферу, которую редко видишь в других додзинси. Мне трудно её описать, но будучи близко знакомым с их стилями, я бы назвал её атмосферой «старого доброго Генсокё». Авторы лично очень близки к этому миру, и это заметно в их собственных работах. Поэтому я хотел бы как-нибудь вернуться и к другим их додзинси в будущем. У Азумы, в частности, ещё полно добра нетронутого есть.

Однако, как же наличие ещё одного цвета добавляет хлопот в цветокоррекции сканов…

Скачать (45.5 Мб)