Додзиниси [Yohane] Touhou Blue Book — Tayurayura

Комментировать 2 комментария

Хотите не совсем обычных отношений – как на счёт Сейги и Ёсики? В этой истории Сейга показана настолько человечной, что даже не верится в это. И вообще, какие отношения могут быть у отшельницы, хозяйки цзян-ши и, собственно, самой цзян-ши, её подчинённой?! Могут-могут, ещё как могут, да ещё какие. У этого автора и не такое бывает, так что не стоит этому удивляться. А ещё, в конце есть небольшой бонус о том, как Орин слиняла с работы и чем ей это обернулось.

Скачать (31,5Мб)

Блог автора

Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.12

Комментировать 8 комментариев

Всех с прошедшим китайским новым годом.

В этой главе мы увидим, как высшие силы принимают меры, чтобы предотвратить нарушение законов природы людьми, в частности тех, что касаются продолжительности жизни. Наглядным примером будет небезызвестная коллега Касен по призванию, только с более сомнительными методами.

И заодно увидим, как подобные люди избегают таких мер.

Скачать (35.7 Мб)

Додзинси [Takemikaduki] Little Briar-Rose

Комментировать 10 комментариев

[Kikaki]_Little_Briar_Rose_01

И я возвращаюсь к вам с переводом короткой и незамысловатой додзинси, что, однако, не мешает ей быть интересной и красочной. В ней Алиса рассказывает немного аранжированную версию всем известной сказки в форме якобы кукольного выступления, где героями выступают остальные персонажи Тохо, и главная роль в ней принадлежит Касен.

Автор додзинси, Уруу Гэкка, ранее не появлялся на страницах нашего блога. Вместе с Акэбоси Кагаё он состоит в кружке Такэмикадзуки. Ниже, как обычно, я оставлю ссылку на их сайт, а также на пиксив автора, где вы также можете увидеть другие его иллюстрации.

Отдельная благодарность Амилке за предоставленные сканы. Нестандартность переводов из категории сам_себе_пират может даже стать приятной традицией.

Приятного прочтения.

Скачать (40.3 Мб)

Сайт кружка

Пиксив автора

P.S. Читается слева направо

4 февраля, 2016 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;

Додзинси [Sekishoku Vanilla] Колыбельная дальних покоев

Комментировать 5 комментариев

001 007

Короткая история о том как встретились Каку Сэйга и Мияко Ёшика.

Данная работа является двойным дебютом: во-первых, работы группы Sekishoku Vanilla ранее не выкладывались у нас в блоге, а во-вторых переведена она добровольцем под ником Rorin. Мы приветствуем инициативу переводчика и желаем дальнейших работ по touhou уже в формате постоянного автора блога!

На всякий случай предупреждаю: данная работа по рейтингу тянет на 16+.

Скачать (16Мб)

aq_bunner

 

8 ноября, 2015 | Переводчик: Rorin | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Додзинси [Carcharias!] Сога-но Тодзико будет молчать: Глава о счастье ~Начало~

Комментировать 6 комментариев

0014

Облом с объявлением о предпоследней книге серии. Автор не удержалась, и разделила их на две части. Или три. Потому что трилогии нынче в моде (спросите Valve или BioWare).

Так или иначе, история продолжается. В этой части Сейга активно любит мозг Тозико, сюжет делает один неожиданный повторот, а Мико начинает огребать от судьбы, ибо не надо спать с несколькими женщинами сразу.

Скачать тьму (27,5 мб)

banner

Два с половиной месяца на ёнкому, два месяца на страдание хернёй. Один месяц на перевод додзи… Значит, я ещё около месяца могу ничего не делать. Потрачу это время с пользой — поищу собственную совесть.

Додзинси [Ochinchin Riichi] Тохо Ленинбё

Комментировать 9 комментариев

renin_001

Ещё одна небольшая работа от Тагавы Генго, полная шуток о коммунистических странах. В действительности языковых шуток тут оказалось чуть больше, поэтому я сделал несколько сносок. Название работы также основано на игре слов, но читается именно «Ленинбё» по аналогу с названием тринадцатой части «Шинрейбё».

Отдельно размещаю небольшой комментарий по шутке на 16ой странице от Cyrus — перец по-японски будет 唐辛子, что буквально переводится как «острый выходец из Китая».
Приятного чтения.

Скачать (7,5Мб)

А также берите новый торрент!