Додзинси [sk-II] Обновлённый Кориндо

Комментировать 2 комментария

 

1 2 3 4 5 6

Короткая зарисовка от хорошо знакомого warugaki (группа sk-II).

Кориндо вновь открыт для посетителей и Токико пробует себя в ответственной роли продавца-кассира.

Также приветствуем нового переводчика Proteus’a, выполнившего перевод и тайпсет данной работы!

Скачать (6 страниц, 1,6Мб)

Пиксив автора.

19 ноября, 2015 | Переводчик: Proteus | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;

Додзинси [Carcharias!] Мононобе-но Футо пишет рассказ

Комментировать 14 комментариев

0015
История о низкой самооценке и политических интригах. И немного о материнской любви. И косметике.

Скачать (26.8МБ)

А Мико — мудак.

banner

18 марта, 2015 | Переводчик: Malevich | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Додзинси [Carcharias!] Сога-но Тодзико будет молчать: Глава о счастье ~Начало~

Комментировать 6 комментариев

0014

Облом с объявлением о предпоследней книге серии. Автор не удержалась, и разделила их на две части. Или три. Потому что трилогии нынче в моде (спросите Valve или BioWare).

Так или иначе, история продолжается. В этой части Сейга активно любит мозг Тозико, сюжет делает один неожиданный повторот, а Мико начинает огребать от судьбы, ибо не надо спать с несколькими женщинами сразу.

Скачать тьму (27,5 мб)

banner

Два с половиной месяца на ёнкому, два месяца на страдание хернёй. Один месяц на перевод додзи… Значит, я ещё около месяца могу ничего не делать. Потрачу это время с пользой — поищу собственную совесть.

Лирика [tsugumixAdamKadmon] stella

Комментировать 1 комментарий

Всем здравствуйте, с вами Амилка. Многие из вас, возможно, видели мои клипы, но вот лично представиться не получалось.  И вот в честь такого знаменательного события хочу представить свою работу.

Но перед этим несколько слов о Дне Рождении Кикаки. В своё время этот замечательный блог открыл мне дверь в яркий мир чудес и фантазий, познакомил со многими интересными людьми и по сей день радует меня своим разнообразием. Поэтому я хочу пожелать нашему блогу процветания, любящих фанатов и много новых додзей и песен, которые мы бы могли с радостью перевести.

И наконец, пару слов о песне. О чем же она? О чувствах, которые не может побороть даже время.О том,что всегда есть надежда снова встретить тех, кто нам дорог.

Скачать(52Мб)

[spoiler]星の降る 銀世界
君の声 遠くなってく…

Падают звёзды в серебряном мире
Голос твой исчезает где-то вдалеке…

街灯と 揺れる木々
時の中 彷徨って…

Уличные фонари, качающиеся деревья
Я блуждаю, затерявшись во времени…

遠い日に置いてきた あの日の夢を…
瞳を閉じて 触れる度 零れる涙…

Сны об этом дне я оставила в далеком прошлом
Лишь на миг увижу тебя, из закрытых глаз слёзы текут…

今…今…風に吹かれ 時の迷路を抜けて
今…今…君に会うの 全て失っても…

Теперь… Теперь… Подхваченная ветром, я сбегу из этого лабиринта времени
Теперь… Теперь… Я встречусь с тобой, даже если придётся потерять всё…

ah…綺麗な 時の花
寂しさも 遠くなって…

Ах, что за прекрасный цветок времени
Даже моё одиночество уходит куда-то…

夜空から 舞い降りた星の輝き
君が見る 星になり 傍にいさせて…

Наблюдаешь ты, как на ночном небосклоне падают яркие звёзды
Позволь мне стать одной из этих звёзд, чтобы быть рядом с тобой…

今…今…風に揺れて 時の迷路を抜けて
あの時 見せた笑顔 胸に描いてるの…

Теперь… Теперь… Качаясь на ветру, я сбегу из этого лабиринта времени
Улыбку, что мне подарила, я сохраню в сердце своем…

もういいの…会えたら…
もういいの…消えても…

Пусть будет так… Я увижу тебя…
Пусть будет так… Я исчезну…

雨が星に変わる 夢で君に会える

Прольётся звёздный дождь, и мы с тобой встретимся в моих снах

今…君と手を繋いで 時の迷路を抜けよう
このまま…星になるの 全て失っても…

Теперь… Держась за руки, мы сбежим из этого лабиринта времени
Вместе… Мы станем звёздами, даже если придётся потерять всё…[/spoiler]

27 августа, 2013 | Переводчик: Amilka | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Додзинси [Carcharias!] Сога-но Тодзико будет молчать: Глава о странности

Комментировать 12 комментариев

00 32

Третья и предпоследняя книга цикла о прошлом Мико, Футо и Тодзико. На сей раз без серьёзных сюжетных кульбитов и эмоциональных потрясений.

Но теперь раскрываются лица двух героев этой истории, и им ещё предстоит сыграть свою роль.

Скачать (26.7мб)

banner

Гет в 200 додзей взят! Всем печенек!