Лирика [ButaOtome] Карнелиан

Комментировать 2 комментария

Всем мечтателям посвящается.

Ещё один перевод Buta Otome, на этот раз из альбома «Kouseki radio» или «Радио кристаллов». Каждая песня имеет название какого-нибудь кристалла и в данном случае это Карнелиан — тёмно-красный агат. Сама песня является аранжировкой на композицию из альбома ZUN’a Trojan Green Asteroid — 10.宇宙に浮かぶ幻想郷.

Скачать субтитры

1 января, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

С новым годом, друзья!

Комментировать 7 комментариев

Добрый день, мои любимые читатели, знакомые, соавторы и друзья! Конец света по календарю майя не наступил, а значит сегодня мы встречаем новый, 2013 год. Как правило, я подвожу итоги работы блога в его день рождения, поэтому сегодня никаких цифр не будет. Отмечу только, что мы наконец возродили серию официальной манги сангацусэй и планируем продолжать ибаракасэн. Отдельно хочу выразить благодарность и поздравить своих друзей-соавторов.

MelancholyCat — ты работаешь со мной так давно, что мне уже кажется, ты был с самого начала. Твой вклад в перевод юмористических и романтических додзинси невозможно недооценить. Надеюсь, мы с тобой проработем ещё не один год.

Cyrus — настоящий профессионал и лингвист! Мне невообразимо повезло, когда ты присоединился к нашей команде. Было приятно наблюдать как ты с лёгкостью освоил наше ремесло и принял наше дело. Ну и конечно спасибо тебе за все официальные проекты, что ты ведёшь.

Malevich — по праву могу дать тебе прозвище «живое сердце блога». Посудите сами, 24 записи за 4 месяца! Твой энтузиазм и рвение должны стать примером для всех нас.

Mewlock, MusCat, FBX — у всех бывают в жизни перемены, а иногда просто некогда посвящать себя чему-то столь незначительному, как переводы. И всё же я благодарен вам за вашу работу и надеюсь на дальнейший совместный труд.

Постоянные читатели — спасибо, что вы с нами. Без вас это всё не имело бы смысла и померло ещё бы в далёком 2009 году.

Что ж, примите мои искренние поздравления с новым годом и позвольте пожелать всем вам исполнения ваших мечтаний в новом году и всего счастья, которым располагает этот мир. Мне хочется, чтобы вы этого пожелали, и если ваши желания исполнятся хотя бы на 10%, это будет здорово, ведь за всё в этом мире приходится бороться. А когда устанете от борьбы, загляните к нам в блог, место, где всегда живёт чья-то мечта.

p.s. Также сегодня будут выложены новогодние подарки, следите за развитием событий! :)

 

31 декабря, 2012 | Переводчик: | Категория: Информация;

Додзинси [Transparent Wind] Ледяная фея и кошка сикигами

Комментировать 6 комментариев


В Генсокё всё никак не закончится зима. Легендарная деревня заблудших, Маёхига, покрыта снегом, несмотря на то, что уже давно должна была наступить весна. Бакенэко сикигами Чен скучает на тории, как вдруг её покой нарушает жрица, Хакурей Рейму…
Позитивная и лёгкая история про Чен и Чирно прекрасно подойдёт для тех, кто слега устал от работ Якуми Сарая. Предупреждаю об обилии панталон-шотов. :3

Скачать (37Мб)

1 декабря, 2012 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Лирика [IOSYS] Desire

Комментировать 9 комментариев

Посвящается всем, кому есть ради кого вставать, скрипя суставами и шагать в школу/универ/на работу. На самом же деле предлагаю встать и немного размяться в энергичном танце, ведь ритм песни этому способствует!

Аранжировка: uno
Текст: オミ織葉
Вокал: あいかぴん
Альбом: 東方プレシャス流星少女
Группа: イオシス (IOSYS)

Текст песни
[spoiler]
Скрипя суставами, стону
В объятьях девственной ночи
Лишь пламя яркое в глазах
Горит среди кромешной тьмы
Ступая вдоль могил, я слышу сердца стук
В его биении DESIRE
Для защиты твоей рождена
Ах, сколько лет и сколько зим минуло с тех пор?
Но на волнах бесконечной реки
По-прежнему, как в первый день, любовью горю
Откроется ли дверь?
Как хочется, чтобы открылась дверь
Забыв о боли вновь встаю
Душу терзая и томя
Воспоминания мои
Давно оставили меня
Ловя твой аромат, сильнее с каждым днём
Бушует в сердце лишь DESIRE
Как же долго терзала себя
Чтобы сказать словами всё, что чувствую я
Но на волнах бесконечной реки
Так хочется увидеть твой сияющий свет
Откроется ли дверь?
Как хочется, чтобы открылась дверь
Все тёплые слова прольются словно дождь
Впитавшись в землю водой
С тем, чтобы снова стать бурливой рекой
Откроется ли дверь?
Откроется ли дверь?
Откроется ли дверь?
Откроется ли?…
Для защиты твоей рождена
Ах, сколько лет и сколько зим минуло с тех пор?
Но на волнах бесконечной реки
По-прежнему, как в первый день, любовью горю
Откроется ли дверь?
Как хочется, чтобы открылась дверь
[/spoiler]

12 ноября, 2012 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Додзинси [StrangeChameleon] Кровные узы Скарлет

Комментировать 11 комментариев

Шестнадцатый век, восточная европа. Следы разрушений и многочисленных убийств мистических существ приводят в эти земли Хон Мейлин, отчаявшегося охотника за легендарным чудищем, пожирающим ёкаев. В развалинах, на пепелище разрушенного поместья, в живых остались только два вампира…

Одна из самых крупных работ StrangeChameleon рассказывает о встрече Мейлин, Ремилии и Фландрии и их тяжбах во внешнем мире.

Скачать (59Мб)

 

28 октября, 2012 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Клип [ButaOtome] Зимняя элегия

Комментировать

Данный клип является опенингом в игре Koi-Koi Gensokyo, выпущенной BOXELL (можно скачать на 4otaku). Игра является симулятором ханафуды и в клипе есть к этому прямые отсылки. Более того, Хиэда Акю является в игре главным персонажем.

Что же касается песни — как всегда бесподобный голос Ранко и на этот раз, грустный мотив тоски по весне и ярким чувствам. Особенностью японского мировоззрения всегда являлось восприятие собственных чувств через явления природы и данная песня прекрасно выражает эту особенность.

Скачать .flv и .srt в архиве (82,5Мб)
Скачать только .srt

26 сентября, 2012 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;