Для всех кто ждал, надеялся и верил, готова новая финальная версия перевода аниме Генсо Мангекё 2.
Отличия от предыдущей версии:
1) Нет японских субтитров
2) Видео является достаточно грамотным апескейлом до 576р (1024х576) (да, похоже, 720р мы так и не увидим)
3) Исправлены неточности перевода в паре мест.
4) Добавлен перевод опенинга и эндинга.
И вот очередной перевод песни. Я вас, наверное, таковыми уже немного подзадолбал. Я ведь знаю, что вы ждёте от меня другого :). Но ничего, теперь я песням дам перерыв на некоторое время и займусь кое-чем другим, и я гарантирую, что это «кое-что» вам понравится :3
А что касается песни — то да, это евробит, причём евробит от одного из немногих западных тохо-ремиксеров, Odyssey’я. У него есть несколько ремиксов, каждый из которых посвящён одному определённому персонажу. И песни в них имеют одну общую черту — повествование в них идёт от первого лица, и обращено оно к тому же персонажу. Rain Dance тоже к таким относится, и он посвящён Мории Сувако. Как и в любом евробите, в этой песне меньше внимания уделено сюжету, зато более сильны чувственность и метафоры.
Текст песни:
[spoiler]
I’m walking home to the dark of the night
My suspicious intuition tells me something ain’t right
I can feel a certain heaviness rolling out into the sky
Too much my life is put on delay
I would rather give you something like a silly display
How many chances for this ‘till the moment you die?
Я иду домой сквозь ночную тьму
Моя недоверчивая интуиция пророчит беду
Я чувствую какую-то тяжесть, что затягивает небосвод
Вся жизнь моя откладывается «про запас»
Я бы лучше дал тебе посмотреть глуповатый показ
Сколько шансов будет до того, как тебя смерть заберёт?
Our darkest moments are a gift from above
How else are to determine the moment of love?
We can’t let something like a little rain get in the way!
We’re in a
Rain dance, let it splash on your head
You could’a been in pain but you’re rejoicing instead
It’s a Rain Dance, finding joy though your pain
And once you’ve done it this time you are never the same
Наши темнейшие моменты – дар от богов
Как иначе определить, когда нагрянет любовь?
Мы не позволим чему-то вроде дождика встать на пути!
Мы в Пляске Дождя, пусть на голову льёт
Тебе могло быть больно, но верх веселье берёт
Это Пляска Дождя, найди радость сквозь боль
И когда ты это сделаешь, ты никогда вновь не будешь такой
Rain Dance, but we’re bright as the sun
And you’re the one I’m thanking when the moment is done
And this Rain Dance helping you feel alive
And waiting for another dance, another time!
Пляшет Дождь, но мы ярки, как солнца лучи
И тебя я буду благодарить, когда всё позади
И эта Пляска Дождя помогает тебе быть живой
И ждать следующего танца, на случай другой!
Now that I’m back and the sun is in view
I can contemplate no better way to spend time with you
But even I know that these pleasantries are not to last
So I have faith that I’ll see you again
Though I cannot answer questions like where how or when
Why bother planning when life goes by you so fast?
Когда я здесь, и солнце озарило небосвод голубой
Мне не придумать лучше способа провести время с тобой
Но даже я знаю, что этим радостям не остаться навек
Так что я верю, что нам с тобой ещё встреча суждена
Хотя и не знаю ответов на вопросы вроде где, как и когда
Зачем что-то планировать, если так стремителен времени бег?
Our darkest moments are a gift from above
How else are to determine the moment of love?
We can’t let something like a little rain get in the way!
We’re in a
Rain dance, let it splash on your head
You could’a been in pain but you’re rejoicing instead
It’s a Rain Dance, finding joy though your pain
And once you’ve done it this time you are never the same
Наши темнейшие моменты – дар от богов
Как иначе определить, когда нагрянет любовь?
Мы не позволим чему-то вроде дождика встать на пути!
Мы в Пляске Дождя, пусть на голову льёт
Тебе могло быть больно, но верх веселье берёт
Это Пляска Дождя, найди радость сквозь боль
И когда ты это сделаешь, ты никогда вновь не будешь такой
Rain Dance, but we’re bright as the sun
And you’re the ones I’m thanking when the moment is done
And this Rain Dance helping you feel alive
And waiting for another dance, another time!
Пляшет Дождь, но мы ярки, как солнца лучи
И тебя я буду благодарить, когда всё позади
И эта Пляска Дождя помогает тебе быть живой
И ждать следующего танца, на случай другой!
When the devil comes knocking, look him square in the eye
You’ve got faith like a mountain and you won’t let it die!
When the devil comes knocking, look him square in the eye
You’ve got faith like a mountain and you won’t let it die!
When the devil comes knocking, look him square in the eye
You’ve got faith like a mountain and you won’t let it die!
When the devil comes knocking, look him square in the eye
You’ve got faith like a mountain and you won’t let it die!
Когда дьявол в дверь стучит, смотри ему прямо в глаза
Вера твоя тверда, как гора, и умереть ей ты не дашь никогда
Когда дьявол в дверь стучит, смотри ему прямо в глаза
Вера твоя тверда, как гора, и умереть ей ты не дашь никогда
Когда дьявол в дверь стучит, смотри ему прямо в глаза
Вера твоя тверда, как гора, и умереть ей ты не дашь никогда
Когда дьявол в дверь стучит, смотри ему прямо в глаза
Вера твоя тверда, как гора, и умереть ей ты не дашь никогда
Our darkest moments are a gift from above
How else are to determine the moment of love?
We can’t let something like a little rain get in the way!
We’re in a
Rain dance, let it splash on your head
You could’a been in pain but you’re rejoicing instead
It’s a Rain Dance, finding joy though your pain
And once you’ve done it this time you are never the same
Наши темнейшие моменты – дар от богов
Как иначе определить, когда нагрянет любовь?
Мы не позволим чему-то вроде дождика встать на пути!
Мы в Пляске Дождя, пусть на голову льёт
Тебе могло быть больно, но верх веселье берёт
Это Пляска Дождя, найди радость сквозь боль
И когда ты это сделаешь, ты никогда вновь не будешь такой
Rain Dance, but we’re bright as the sun
And you’re the ones I’m thanking when the moment is done
Немало воды утекло с времен инцидента Алого Тумана. Фландре стала больше познавать мир. И вот она узнала кое-что новое. Что из этого выйдет?
Всем привет, с Вами снова Crow. И сегодня особенный день — мой День рождения. В связи с этим знаменательным событием и было переведено данное произведение. Заранее прошу прощения у тех читателей, которые просили перевести додзинси с кроссовером Touhou/Fate, обещаю, что в ближайшее время Вы их увидите.
Всем привет, Вам пишет Crow. Я Ваш новый переводчик. И хочу представить Вам свою первую работу. Обитатели Генсокё призвали в свой мир Души Героев Святой Войны за Грааль и теперь живут вместе. Что из этого получится?
Как-то негусто в базе тохо-додзинси с историями на тему дней рождения. Но что-то всё ещё есть, и это не может не радовать.
Итак, ровно год прошёл с публикации «Юкарин хочет внимания». И если вы помните, что это такое, то вы наверняка поняли, что это означает.
Поэтому, в честь своего собственного дня рождения, я представляю вам коротенькую ёнкому от Ноая Ниоси, чьи арты в большинстве своём гордо несут тэг «Disgustingly Adorable», про день рождения Ремилии. Точнее, фиктивный день рождения, но всё равно…
Вот ещё одна песня. На этот раз, тема — смерть Ююко. Я лично вижу всю эту песню как одну картину, которая пишется бледно-красными красками слов и музыки. Потому что она начинается с белоснежного тумана, и к концу оседает в воображении как завершённая картина самоубийства. Каждое слово, каждый звук что-то в неё добавляет. Слова в особенности, так как они очень обрывисты и малопонятны… Нетрудно представить их как мысли человека, который вот-вот расстанется с жизнью. Человека, который стоит на её границе.
Но это ещё не всё, поскольку песня не одним фатализмом вяжется. Тут ещё есть любовь и надежда. Ююко знает, что смерть — это ещё не конец… И сравнивает её с тёплым и приятным сном. Но при этом всё равно прощается с миром живых — и в этом состоит печальная часть песни.
В общем, не буду сильно вдаваться в полемику и оставлю раздумья насчёт смысла песни вам. Приятного просмотра.