Додзинси [Personal Color] Разреши пожелать доброго утра | Комментировать 5 комментариев |
Буду краток: Всем любви, заботы*, печенек, и фонтанов из котят!
*(любовь и забота скачиваются отдельно)
![]() |
|||||||||||||
Буду краток: Всем любви, заботы*, печенек, и фонтанов из котят! *(любовь и забота скачиваются отдельно)
Экстра глава первого тома, в которой феечки делают то, что у них получается лучше всего! :3 Скачать (десять миллионов сто девяносто тысяч шестьсот шестьдесят шесть байт ) P.s. Дорогой наш Карбюратор! Хочу пожелать тебе долгих лет, сочных переводов и радостных посетителей! С днём рождения!!!!
Всем привет, давненько не виделись. Вот и моя очередь поздравлять блог. Если вы опасались, что я после Грешника отправился на Луну — то бояться нечего, меня оттуда турнули за кражу персиков :) В прошлый раз я, в качестве подарка, произвёл начало целых двух переводов официальных работ. А в этот раз не вышло такой помпы — мне и начинать-то теперь нечего. Вместо этого я вас порадую новостью, что после окончания работы над альбомами (а это будет очень скоро) я сразу же заканчиваю Chirei De (он, наверное, надоел вам уже висеть в прогресс-баре) и возвращаюсь к Forbidden Scrollery и вывожу его на регулярную публикацию. Так что ура за это, да. Итак, теперь про подарок. Троянский Зелёный Астероид у многих числится как любимый альбом ZUN’а, и не зря. Рассказ подкупает интересной историей, и музыка здесь очень в тему. Повествует этот альбом о том, как Рэнко и Мэри отправились на спутник Торифунэ — космическую станцию, на которой разрослись джунгли. На ней будто родился новый мир, полный новых видов животных и сортов расстений. Рассказ оставляет лишь гадать, как Торифунэ связан с Генсокё. Попал ли он в «космическое пространство» другого мира, или сам стал другим миром… Или, может быть, дело совсем не в этом. Задуманный способ прочтения всех таких альбомов оставляет много времени после прочтения связанного с мелодией текста до её конца, поэтому пространство для работы воображения тоже есть. С днём рождения, Кикаки! Желаю, чтобы твой Карбюратор никогда не засорялся, пропуская через себя иллюзорный восточный ветер Генсокё, и работал как Хисотенсоку, наполняя блог, словно дитя Миарэ наполняет свои летописи! 今年もまたよろしくお願いします!
Всем привет, с вами Crow! И вот на День Рождения блога я подготовил этот перевод. В этом произведении наша любимая Окуу идет в магазин за книгой. А теперь философская минутка от переводчика. Я считаю, что Уцухо это не комичный, а трагичный персонаж. Сами подумайте. Помимо её наивности, что поправимо, у нее проблемы с кратковременной памятью. Ей тяжело так жить, забывая все, но она не унывает, сражается с судьбой и доказывает всем, что она достойный член социума. Но увы, часто терпит поражения. Впрочем, она сильна и молода, ею нельзя пренебрегать. Так что отбросим сомнения, примем её такой, какой она есть и насладимся чтением.
Всем привет! Так получилось, что и вторая моя работа не из простых, и на это есть весьма весомая причина. А причина — это День Рождения сего замечательного блога. Хочу от всей души поздравить с этим праздником команду блога, бывших её членов, а также тех, без кого вся наша деятельность не имела бы никакого смысла — наших читателей. Желаю Кикаки дальнейшего процветания, больше читателей и больше переводов, разумеется! Какой же День Рождения без подарка? Прошу, работа небезызвестного сёркла Felis Ovum, Fairly Frail Fairy Tale. Эта работа содержит в себе две истории, написанные согласно преданиям фей, и иллюстрированные в неповторимом стиле katzeh’a. Первая история расскажет нам о Чирно и её воображаемой подруге, а вторая поведает нам о дружбе Риггл и её подругой бабочкой. Приятного чтения.
Всем привет, это hoshizora. Возможно, вы меня помните. Поздравляю всех с четырёхлетием блога Кикаки. Так уж получилось, что моё возвращение на этот блог совпало с годовщиной его создания, чему я несказанно рад. Теперь я снова числюсь переводчиком Кикаки и готов продолжать работу над новыми додзинси, в том числе и над милой комедийной серией про Суйку, вторую главу которой я хочу представить вам в этот замечательный день. Если вы забыли, о чём была первая часть, советую прочитать её ещё раз. Итак, в Хакурэйском храме пройдёт фестиваль! Все жители деревни усиленно готовятся к празднику, а Рэйму думает, как бы провести его с наибольшей выгодой для себя. И, конечно же, Суйка в костюме жрицы не может пропустить такое событие! Что из этого получится? Читаем вторую главу. Над эдитом манги работал Muscat, совершивший просто чудо, за что ему огромное спасибо. Большое спасибо Cyrus Vorazan’у за редактуру текста. Ну и, конечно же, большое спасибо RainCat’у за его чудесный блог. |
|||||||||||||