Додзинси [Asatsuki Dou & Fusuma Tea House] Последний эликсир

Комментировать. 5 комментариев

last_elixir_00

Тело живого существа, принявшего эликсир Хорая не может умереть: ему не страшны смертельные раны, болезни и голод. Но что на счёт души?

Душа изнашивается и со временем испаряется, оставляя лишь продолжающее дышать неподвижное тело.

Есть лишь один способ подарить жизненные силы изношенной душе…

 

Представляю вашему вниманию очередную работу объединённых коллективов Asatsuki Dou и Fusuma Tea House. На этот раз к творческому дуэту присоединился также О-идэ, автор группы «I can’t repair tactical M3 helmet, sir». Драматическая работа, которую, наверняка, многие уже давно прочитали на английском (работа вышла на 79ом комикете), хронологически может быть поставлена сразу после Re:Birth.

Я надеюсь, вам понравится.

Скачать (30Мб)

Додзинси [ALISON Airlines] Бессмертный, увидевший смерть вселенной

Комментировать. 11 комментариев

0009

У бессмертия есть один маленький недостаток — ты не можешь умереть. С однойстороны — да, круто жить лет 1000 подряд. Видеть как президенты сменяют царей, а колёса уступают место антигравитации.
Но жить лет 10000 уже не так круто. 100000 превращаются в кошмар.  И вот слоняются три бессмертные девушки по миру, не зная, чем заняться, пока одна из них не говорит: «а давайте найдём способ умереть!»

Скачать (32.77 мб)

1398064215 <- Вот эта страшненькая хрень у автора вместо баннера.

Ха-ха! Вы думали, я вас оставлю на Новый Год без додзи? Вы были правы! 
Зато у меня есть история об отчаянии и смерти — самое то для выхода из новогодних праздников!

Январь 11, 2016 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Клип [UNDEAD CORPORATION] Вечная лунная ночь

Комментировать. 2 комментария

Очередная песня от кружка UNDEAD CORPORATION, на этот раз — про Кагую. Стиль такой же, как в появлявшихся ранее песнях этой группы — метал и фольк. Победное сочетание, которого много не бывает.

Для справки: лунный гриб, он же цукиётакэ (букв. гриб лунной ночи) — ядовитый гриб, растущий в Японии. Употребление внутрь вызывает «лёгкое» недомогание.

Текст:

Спойлер SelectПоказать

Скачать (36 Мб)

Oni Togizoushi banner.jpg

Ноябрь 14, 2015 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Манга [Аки Эда и ZUN] Тохо Богецусё ~ Тихий Грешник в Синем гл.19

Комментировать. 6 комментариев

[Kikaki]_Тихий_Грешник_в_Синем_гл19_01 [Kikaki]_Тихий_Грешник_в_Синем_гл19_03

И вот сразу же следующая глава. Здесь Тоёхиме пускается в объяснения насчёт того, что такое симэнава, Теви как босс встречает Рейсен, и Кагуя с Эйрин разговаривают. Вроде бы всё. Зато глава щедро приправлена синтоистскими легендами и подробностями, так что она ни в коем случае не скучная.

Взять, как минимум, то, что она намекает на семейное положение Канако.

Скачать (45.3Мб)

ZCDSbanner.jpg

Ёнкома [K-Phantasm] Touhou x Fate

Комментировать. 8 комментариев

touhouxfate1touhouxfate6x

Всем привет, Вам пишет Crow. Я Ваш новый переводчик. И хочу представить Вам свою первую работу. Обитатели Генсокё призвали в свой мир Души Героев Святой Войны за Грааль и теперь живут вместе. Что из этого получится?

Скачать (5.77 Мб)

Пиксив автора

Манга [Тосихира Арата и ZUN] Тохо Богэцусё – Инаба с Луны и Инаба с Земли гл.30

Комментировать. 4 комментария

Inaba_30_02

Вот и всё. Выставка Достижений Лунной Столицы заканчивается, и вместе с ней второй том. Перед вами последняя глава манги «Тохо Богэцусё – Инаба с Луны и Инаба с Земли». От лета до лета длился этот перевод, включая многочисленные длительные паузы. Но я откровенно рад, что и этот мой проект закончился. Переводить кроликов оказалось куда труднее, чем я думал (а эдитить — вообще ад. Спасибо тебе большое, Музкат, за то, что спас меня от клининга второго тома!). А все эти отсылки, гуглёж которых занимал больше времени, чем перевод всей главы…

Короче говоря, ура, товарищи! Перевод ещё одной официальной работы наконец завершён. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить всех, кто принимал участие в работе над переводом, а именно RainCat’а, Меланхолика, Малевича и МузКата, а также всех читателей. Надеюсь, вам манга понравилась так же, как и мне, и труд негодяя Араты Тосихиры-сэнсэя, в моей интерпретации, принёс вам много радости.

И да, не стоит переживать, что теперь читать будет нечего. Впереди ещё очень много непереведённых и интересных работ — опубликованных и ещё даже не придуманных. И я планирую вас кое-чем порадовать в ближайшем будущем, так что — оставайтесь на связи! 😉

Скачать (13.27Мб)

Специальные выпуски и пролог-эпилог второго тома уже доступны для скачивания на странице проекта.

ZCDSbanner.jpg