Додзиниси [Neko no Sakegoto] Не ешьте это, леди Ююко!

Комментировать. 2 комментария

Есть хорошо, а хорошо есть ещё лучше. Однако, когда едят слишком много стоит задуматься, с чего бы это или пора бы на диету. Вот и Ёму подумала что её хозяйка слишком много ест, и решила ограничить её в этом. Сделав такое, она даже представить себе не могла, какой жуткий кошмар её ожидает. Не стоит ограничивать в еде ту которая готова съесть что угодно.

Скачать (20Мб)

Август 4, 2019 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Додзинси [Neko no Sakegoto] Чувственные мечты в пару блаженного незнания

Комментировать. 4 комментария

Горячие источники. Поход на них не только полезен, но и приятен, а ещё это место где случаются забавные ситуации и неожиданные открытия. Вот для Ёму и Футо поход на горячие источники тоже оказался полным сюрпризов и неожиданных открытий. Что же они такого узнали и как это на них повлияло.

Скачать (27Мб)

Додзинси [Neko no Sakegoto] Когда ты простужаешься, это единственный выход!

Комментировать. 4 комментария

Всем привет, я Lord Devastator и это первый перевод который я здесь выкладываю. Большое спасибо RainCat-у за такую возможность. Собственно о чём сама додзиниси, так она о том, что свидания с призраками имеют далеко идущие последствия. А ещё, стоит быть по аккуратней когда приносишь простывшую подругу к ней домой, всякое может случиться. Ёму и Мариса явно не ожидали такого поворота событий. Что их ждёт? Прочитаете, узнаете.

Скачать (25Мб)

P.S. от RainCat’a:

Приветствуем нового переводчика, надеемся на длительное сотрудничество и желаем успехов!

Бывалые читатели заметят и так, но для новых оставлю подсказку: данная работа является продолжением уже опубликованной несколько лет назад додзинси «Заклинание, которое согреет тебя».

Приятного чтения.

Додзинси [Milk Bar] Фиолетовая клетка

Комментировать. 3 комментария

Коротенькая работа от Hina Shirogane.

Немного грустная история об отношениях Ююко и Юкари.

Скачать (13.1 Мб)

Февраль 13, 2017 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Лирика [Lunatico] Сожаление

Комментировать. (1)

Эту песню я хотел перевести очень давно, а сегодня есть отличный повод, чтобы поделиться переводом со всеми. 29ое февраля, в каком-то смысле, призрачный день — он появляется раз в четыре года. Зима словно изо всех сил не хочет уходить, но весна всё равно наступает на следующий день.

В Хакугёкуро, земле призраков Генсокё, весна не наступает никогда. Огромная и мрачная сакура-ёкай Сайгё Аякаси хранит в себе страшную тайну. Однако, магические силы этого дерева запечатаны. Открыть истину способна только весна, собранная в Генсокё.

Скачать клип и субтитры (27Мб)

Спойлер SelectПоказать

Февраль 29, 2016 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Лирика [OTAKU-ELITE Recordings] Shiroi Ori

Комментировать. (1)

Long time no see.

Слишком надолго я умер, понабрав при этом долгов. Пора начать их раздавать. И оживать.

Хоть я нигде не афишировал этот перевод, но он знатный долгострой.
Песня повествует нам в типичной для японцев mind=blown манере о Ююко. Вероятней всего, о её бренном существовании.

А простыни с поиском глубинного смысла не будет, не люблю я это. Мы же пришли послушать музыку, в первую очередь? Ну а коль кто захочет поделиться своими изысканиями, милости прошу.

Теперь о будущем. Будущее туманно. Нуэзис планирую закончить в мае. Что дальше — не знаю, творческий кризис. Никак не могу найти что-то цепляющее.

Ну, хватит о грустном. Песня годная, длинная, с такими-то проигрышами и таким-то саундом. Спасибо Амилке за наводку.

Приятного прослушивания.

Апрель 22, 2015 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;