Посвящается всем фанатам Чирно! Клип вышел в рамках крупного сборника PVD (Pig Video Desu) ButaOtome на 83ем комикете. Клип выражает чувства Чирно, возникающие из-за сезонной разлуки с Летти. Также в клипе можно заметить множество пародий и отсылок на другие популярные клипы и мемы.
Маленькая девочка увидела по телевизору передачу про то, как злые люди убивают беззащитных животных. Маленькой девочке стало жалко зверюшек, и она поклялась наказать злых людей. А добрые боги решили ей в этом помочь.
Итак, перевод первого тома манги «Тохо Богэцусё — Инаба с Луны и Инаба с Земли» подошёл к концу, поэтому я выкладываю вступление и эпилог, которые появились только после публикации полной книги, как говорится, для галочки, чтобы перевод был закончен на все 100%.
Итак, половина дороги пройдена. Теперь я возьму небольшой перерыв, а затем — вновь на баррикады. Прогноз показывает, что перевод второго тома будет проходить быстрее, так как мне теперь с эдитом помогает MusCat, за что я ему очень признателен (терпеть не могу эдитить :) ), так что ждите. Будет добавка ;)
И вот последняя глава первого тома. Помните, что я говорил насчёт того, что тут будут появляться ещё более внезапные персонажи, чем Сувако? Встречайте, Риггл Найтбаг, собственной персоной.
Эйентей страдает от нашествия комаров, как и любое другое жилище в этом мире в соответствующий сезон. И пока его обитатели пытаются их прогнать, на сцену совершенно внезапно выходит Риггл. В общем, глава про насекомых, наслаждайтесь.
Четырнадцатая глава повествутет о том, как Эйрин сделала жест неслыханной щедрости и позволила кроликам повеселиться на дороге Чуу. Да, на той самой дороге, что ведёт прямиком к переправе через Сандзу, поэтому появление Комачи здесь в порядке вещей. Сама дорога, как оказывается, похожа на вечный фестиваль — тут постоянно открыты ларьки со сладостями, тиры, ловля золотых рыбок и так далее и тому подобное. Вот и принялись наши герои «культурно отдыхать». А заодно и зарабатывать деньги…