Манга [Тосихира Арата и ZUN] Тохо Богэцусё – Инаба с Луны и Инаба с Земли гл.30

Комментировать 4 комментария

Inaba_30_02

Вот и всё. Выставка Достижений Лунной Столицы заканчивается, и вместе с ней второй том. Перед вами последняя глава манги «Тохо Богэцусё – Инаба с Луны и Инаба с Земли». От лета до лета длился этот перевод, включая многочисленные длительные паузы. Но я откровенно рад, что и этот мой проект закончился. Переводить кроликов оказалось куда труднее, чем я думал (а эдитить — вообще ад. Спасибо тебе большое, Музкат, за то, что спас меня от клининга второго тома!). А все эти отсылки, гуглёж которых занимал больше времени, чем перевод всей главы…

Короче говоря, ура, товарищи! Перевод ещё одной официальной работы наконец завершён. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить всех, кто принимал участие в работе над переводом, а именно RainCat’а, Меланхолика, Малевича и МузКата, а также всех читателей. Надеюсь, вам манга понравилась так же, как и мне, и труд негодяя Араты Тосихиры-сэнсэя, в моей интерпретации, принёс вам много радости.

И да, не стоит переживать, что теперь читать будет нечего. Впереди ещё очень много непереведённых и интересных работ — опубликованных и ещё даже не придуманных. И я планирую вас кое-чем порадовать в ближайшем будущем, так что — оставайтесь на связи! ;)

Скачать (13.27Мб)

Специальные выпуски и пролог-эпилог второго тома уже доступны для скачивания на странице проекта.

ZCDSbanner.jpg

Додзинси [Stripe Pattern] Seirensen Last

Комментировать 15 комментариев

Seirensen_Last_01Seirensen_Last_04

 

А вот и вторая часть Сейренсена. Прошлая часть закончилась на уничтожении Мурасы, и здесь история встретит свой «логический» конец. Если в подобной истории вообще может быть логика, конечно.

Никак в толк не возьму, чем некоторым так не понравилась первая часть. Там нет ничего непонятного, кроме того, вся соль чётко высказывалась в словах «Если тебя убили — жми «продолжить»…» и так далее. Как по мне, автор очень оригинально и живописно описал процесс обычного прохождения игры. Ты просто проходишь её раз за разом, без конца умирая, а потом, со временем, ты становишься Богом. И начинаешь всех рвать на британский флаг. Так и работает любая данмаку-игра. Наверное, вам просто незнакомы мучения человека, который пытается пройти лунатик на 1сс :)

Вторая часть продолжает идею такого превращения в Бога, и добавляет ещё одну мысль в повествование. Мысль эта состоит в том, что Бякурен и её последователи пришли в Генсокё с самыми лучшими намерениями — установить равенство всех людей и ёкаев. Но Санае предотвратила благое деяние, попросту уничтожив каждого из них, причём только потому, что уничтожать ёкаев весело. Ну и ради фальшивого статуса Бога. И в конце она, собственно, это поняла сама.

Вот и сказке конец, а кто слушал — молодец (с)

Скачать (27.6Мб)

И опять блог автора

Манга [Тосихира Арата и ZUN] Тохо Богэцусё – Инаба с Луны и Инаба с Земли гл.29

Комментировать 4 комментария

Inaba_29_01

Рейтайсаи рейтайсаями, а кролики — по расписанию.

Итак, Кагуя решила повторно провести Выставку Достижений Лунной Столицы (сокращённо — ВДЛС), и теперь весь Эйентей стоит на ушах — все готовятся, все что-то делают. Хотя, как вы сами могли догадаться, всерьёз что-то делает одна лишь Рейсен, но так уж заведено в этой манге.

В общем, вся глава — рассказ о том, как они готовятся к выставке. Причём готовятся они, честно говоря, как настоящие граждане России, и вы, скорее всего, поймёте, почему…

Скачать (5.89Мб)

ZCDSbanner.jpg

Додзинси [Stripe Pattern] Seirensen First

Комментировать 8 комментариев

Seirensen_First_01 Seirensen_First_05

Друзья мои, узрите. Эта додзинси расскажет вам правду — правду обо всём Генсокё и проекте Тохо в общем.

Додзинси от shimadoriru известны своей прямотой и жестокостью. Никаких лишних слов, никаких лишних вопросов — здесь всё ограничивается лишь самым необходимым для того, чтобы создать впечатляющую и глубокомысленную историю.

И здесь вы узнаете, кто же на самом деле Бог Генсокё. И почему. И здесь очень ясно написано, что нужно делать, чтобы им стать. Простые мирские истины, поданные в столь ярких красках…

Я рад, что нашёл эту додзинси. И нашёл я её благодаря всё той же Амилке, которая, как вы могли заметить, в последнее время стала очень видным персонажем в жизни нашего блога :) Она давеча, ещё в феврале, заказывала перевод Сейренсена — и вот, заказ выполнен. «Кикаки в кои-то веки выполняют заказы? Что это за безумие?!» — воскликнете вы. Что ж, порой и чудеса случаются.

Итак, приглашаю вас насладиться историей о том, как Санае стала Богом. Если вы имели удовольствие прочитать её на английском — всё равно, не обходите стороной, ибо английский перевод сего творения очень далёк от того, чтобы быть хотя бы «приблизительно точным». И держите ушки на макушке — вскоре будет и вторая часть ;)

Скачать (54.6Мб)

Блог безбаннерного автора

Клип [CROW’SCLAW] Тихий спутник

Комментировать 5 комментариев

Мы давно искали человека, который поможет нам с оформлением клипа и вот такой человек нашёлся. Встречайте, в качестве демонстрации наших новых возможностей, небольшой ремейк на песню Silent Neighbor группы CROW`SCLAW. И конечно же приветствуем Амилку в составе рабочей группы блога. (:

Скачать (35мб)

25 мая, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Клип [Shinra-bansho] Алиса в Стране Снов

Комментировать 10 комментариев

Сегодня я вам представляю весьма необычный перевод. И необычный он по двум причинам. Во-первых, это целая музыкальная история с сюжетом, действующими лицами, композицией и прочим и прочим, а во-вторых, этот перевод совместный!

Я давно хотел перевести эту историю, и вот, совсем недавно, воплотил своё желание в жизнь. Но эта работа, в отличие от остальных переводов песен, очень требовательна к оформлению, а я в оформлении субтитров — полная зелень. Поэтому мне и пришла в голову мысль обратиться к коллеге по переводам со стороны и предложить совместный проект. И обратился я к Амилке, единственной переводчице из MikanChannel Zakuro. Я предоставил свой перевод, а она оформила его, создала клип к песне буквально с нуля, и вот результат. Надеюсь, вы не обделите его вниманием.

Сама история очень специфичная — это адаптация истории Алисы Маргатроид под сюжет «Алисы в Стране Чудес», но с существенными изменениями. И в результате этих изменений появилась отдельная, самостоятельная история. Можно проводить много ассоциаций, например, что Рэнко и Мэри — это Болванщик и Мартовский Заяц, что Нуэ — это Чеширский Кот, и так далее… Но лучше всего просто воспринимать всё повествование как есть, как оригинал.

Скачать (114.33Мб)

На правах рекламы — MikanChannel Zakuro

[ 森羅万象 ] - あの日の夢のアリス

21 мая, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , , , , , ;