Лирика [YK Ruzarin, Lunatico] Дитя Луны

Комментировать

 

Никто не ожидал меня, как испанскую инквизицию, а я вот хочу поздравить всех с Новым Годом ремейком одного старого клипа.
Когда-то давно вариант перевода выкладывался на канале MikanChannel Zakuro, но сейчас вы там его уже не найдёте.
Желаю вам в новом году удачи, оптимизма и силищи тигриных лапищ!
Аранжировка: 柏木るざりん ( 有限会社るざりん)
Вокал: ヤヤネ (Lunatico)
Альбом: 宵街ロマン
Трек: 04 月ノ児
Оригинальные композиции: 月見草; 千年幻想郷 ~ History of the Moon
Перевод на русский язык: RainCat
Аранжировка видеоряда: Kegra

1 января, 2022 | Переводчик: RainCat | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Лирика [Lunatico] Сожаление

Комментировать 1 комментарий

Эту песню я хотел перевести очень давно, а сегодня есть отличный повод, чтобы поделиться переводом со всеми. 29ое февраля, в каком-то смысле, призрачный день — он появляется раз в четыре года. Зима словно изо всех сил не хочет уходить, но весна всё равно наступает на следующий день.

В Хакугёкуро, земле призраков Генсокё, весна не наступает никогда. Огромная и мрачная сакура-ёкай Сайгё Аякаси хранит в себе страшную тайну. Однако, магические силы этого дерева запечатаны. Открыть истину способна только весна, собранная в Генсокё.

Скачать клип и субтитры (27Мб)

[spoiler]

В тишине тень ветвей
Клонит в сон всё сильней, но голос тот
Вдруг достиг моих ушей, и мне
Показалось, словно кто-то очень жалобно зовёт,
Словно плачет он, и чего-то ждёт
Я ничего совсем не знаю о тебе
Ярко зацвёл нежный цветок
Новая весна тревожит очень долгий сон
Голос твой ветер несёт, заливаясь смехом он поёт:
«То время придёт»
В тишине средь теней
Ты тоскуешь в ожидании тёплой ласки весны
Но не услышаны слова
Песни, что звучит невнятно
Не стихает её мотив
Словно это смех, или это плач?
Пришло ли твоё время?
Яркий цвет полнит мир
Пышная весна готова прекратить кошмар
Голос твой ветер несёт, заливаясь смехом он поёт…
Ярко зацвёл нежный цветок
Новая весна тревожит очень долгий сон
Голос твой ветер несёт, заливаясь смехом он поёт:
«То время придёт»
«То время придёт» («Настанет тот миг»)

[/spoiler]

29 февраля, 2016 | Переводчик: RainCat | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Лирика [Yuugengaisha Ruzarin] Сон в белую ночь

Комментировать 4 комментария

В собранном клипе представлено два трека с альбома «Irokichigai Replica» группы 有限会社るざりん, того же самого альбома из которого уже была песня «I hate you».

P.S.
Заранее прошу простить всех, кто не любит Яянэ и грустные песни в целом. Дальше точно будет что-нибудь повеселее.

Скачать (~З0Мб)

[spoiler]
Эй, куда ты ходила?
Эй, а что ты там делала?
Пожалуйста, подойди ближе.
Дай мне лучше разглядеть твоё лицо.
Одиноко? Я не знаю.
Больно? Я не знаю.
Просто иногда, мне очень сильно хочется быть с тобой.
В чём дело? Зачем ты забралась туда?..
Ну же, если будешь молчать, я никогда не узнаю.
Ладно, на самом деле я знаю.
Ты просто невыносимо хочешь быть со мной, верно?
Ну же, иди ко мне. Не надо бояться.
Ведь я сделаю всё, что ты захочешь.
Эй, куда ты идёшь?
Эй, с кем ты говоришь?
Неважно. Правда, ничего такого.
Просто мне стало интересно, и я спросила.
Скажи, а ты меня… Любишь?
А, ну да, конечно…

Белые, белые, сны мне приснились
Весь белый мир был пуст, о нём увидела я сон.
Так что прошу тебя, порви меня в клочья
И для начала в алый окрасим всё

Алое, алое море из крови
Капают слёзы в море неспешно растворяясь в нём
В алых глазах мои слёзы мерцают
Глаза в агаты красные превратив

Алые, алые камни собрала
Сделаю из них ожерелье, ниточкой сцепив
В тон бледной коже эти агаты
Очень красиво смотрятся на мне

Долгое, долгое время минует
И, может быть, я в белый мир когда-нибудь вернусь
Я буду ждать здесь, пока не вернёшься
И с тобою вместе туда пойдём.
[/spoiler]

15 июня, 2014 | Переводчик: RainCat | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [Ruzarin x Lunatico] I hate you

Комментировать 1 комментарий

На этот раз песня из малопопулярного альбома 色狂レプリカ, название которого можно перевести как «Похотливая реплика». Возможно, вы узнали вокалистку. Это всё та же Яянэ. Данный трек шёл в альбоме последним и является аранжировкой на тему титров Touhou 06, в то время как первый трек называется «You love me» и является аранжировкой на тему меню Touhou 06. Ох и устал же я переводить десять куплетов…

Группа:有限会社るざりん
Альбом:色狂レプリカ
Аранжировка:柏木るざりん (有限会社るざりん)
Вокал:ヤヤネ (LUNATICO)
Оригинальная композиция:紅楼 ~ Eastern Dream… by ZUN (上海アリス幻楽団)

[spoiler=Текст песни]
静かな夜更け
窓を開けてみる
暖炉の炎が
微かにふわりと揺れる

Тихая ночь за окном
Открою ставни широко
Огонь в камине словно в такт
Музыке красивой запляшет легко

夜風に乗って
雪が舞い降りる
白い結晶が
手のひらにやさしく積もる

На крыльях ветер принёс
Снежинок белых хоровод
Крупицы белые летят
И ложатся мягко на мою ладонь

ああ こんな穏やかな夜には
窓辺にひとり
月灯りのペンで 君の名前を
空に描くの

Ах, в эту ночь, среди тиши, в окне широком
Силуэт мой одинок
Только кажется вновь, что в небе имя твоё так ярко
Лунный свет рисует мне

欠けたパズルのピース
両手にかき集めて
継ぎ接ぎだらけの記憶
抱いて まどろむの

Все частички старой мозайки
Соберу ладонями пред собой
Сцепляя их, в памяти своей тону
Лёгкий сон меня одолел

髪を綺麗に梳かして
淡いルージュをひいて
鏡にキスをすれば
お姫さまになれるかな

Красиво волосы свои причешу
И накрашусь бледной помадой
“А может быть стану я принцессой вновь?”
В зеркало шлю воздушный поцелуй

明かりを消して
キャンドル灯して
24時過ぎの
舞踏会を始めよう

Погасим свет в доме всём
И только свечи мы зажжём
Все сутки длиться будет бал
Мы на нём танцуем с тобою вдвоём

壊れかけのオルゴール
何度も聴き返すの
ふらふら揺れるメロディ
まるで 私みたい

Музыкальной шкатулки простой мотив
Повторяется уж в который раз?
Трясётся и кружится мелодия
Вот и я совсем как она

わざと掛け違えたボタン
微笑み直してくれた
何気ない仕草 思い出して
胸が震えるの

Была специально придавлена кнопочка
Но вот с улыбкой музыка прервана
Без лишних чувств действия мои просты
Отчего же трепещет моя грудь?

冷たい指が頬に
触れるだけで壊れそう
わがまま言っても 嘘ついても
もう戻らない

И коснусь холодными пальцами
Твоих хрупких щёчек, слегка сдавив
Я, может быть, эгоистка и хитрю
Всё равно назад пути нет

あふれる涙拭って
首筋にくちづける
止まった時の代わりに
命をあげるから

Все твои слёзы вытру своей рукой
Поцелую в шею, слегка обняв
Остановлю твоё время навсегда
Но взамен дарую тебе жизнь.

I hate you
I hate you
I hate you
I hate you

’cause I love you

I hate you
I hate you
I hate you
I hate you

please say love me…
[/spoiler]

Скачать (19Мб)

2 ноября, 2013 | Переводчик: RainCat | Категория: Клип; Тэги: , , ;

Клип [KamSxLunatico] Возрождение фантазии

Комментировать 1 комментарий

Вот и подходит к концу наша неделя поздравлений, которую я торжественно закрываю новым клипом от KamS.

Рэнко и Мэри отправляются понаблюдать за падением спутника «Ностальгия». По несчастной случайности, скорость и траектория падения спутника слишком отличаются от расчётных и трагедии не удаётся избежать…

Основная сюжетная линия посвящена Генсокё и теории его создания. Мне было приятно работать над этим клипом, поскольку это тот уникальный случай, когда совместный труд КамСа и Яянэ рождает по-настоящему чудесную вещь.

Немного справки:
Chronos Jaunter no Densetsu — манга Синдзи Кадзио, повествующая о молодой паре, которая должна была пожениться. Незадолго до свадьбы, девушку насмерть сбивает машина. Отчаявшийся парень встречает учёного, готового отправить его прошлое для изменения печальной судьбы с помощью устройства «Хронос Джантер».

Автор клипа: KamS http://www.youtube.com/user/kamSxxx
По мотивам фанфикшена автора Химэгами Сацуки.
Также в клипе использованы арты Караагетаро.
Исполнитель и автор песни: Яянэ (ヤヤネヒロコ)
Название альбома: Japanese Dream #1
Называние трека: メメントモリ
Оригинальная композиция: イザナギオブジェクト
Перевод песни и текста в клипе: RainCat
Хардсаб выполнен: Amilka

Скачать архив (mkv+ass) (52Мб)

31 августа, 2013 | Переводчик: RainCat | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Клип [KamS & Lunatico] talk to you

Комментировать 14 комментариев

Встречайте кандидата в самые непопулярные оригинальные ролики на Кикаки. О да, это KamS-сан…
Наконец, KamS-сан сделал клип на тохо додзин-музыку, а не на сторонних зарубежных исполнителей, что в какой-то мере позволило мне преодолеть логический барьер и перевести его клип.
Кстати, а какое ваше самое светлое желание? :)

Скачать .mp4 + .ass (40Мб)

7 марта, 2011 | Переводчик: RainCat | Категория: Клип; Тэги: , , , ;