Манга [Тосихира Арата и ZUN] Тохо Богэцусё – Инаба с Луны и Инаба с Земли гл.19

Комментировать 1 комментарий

Ура преждевременным выпускам! Я просто не знаю, получится ли у меня выложить эту главу в понедельник, поэтому постарался закончить её сегодня.

Итак, нынче уборка. Обычная генеральная уборка, что сказать — с мытьём полов, выкидыванием мусора, деланьем дырок в дверях… Всё как обычно, но, как мы все знаем, в этой манге к обычным вещам успешно привинчиваются юмор и кролики. И местами Ая.

Скачать (4.83Мб)

ZCDSbanner.jpg

Додзинси [Carcharias!] Сога-но Тодзико будет молчать: Глава о раздоре

Комментировать 15 комментариев

Вторая часть истории о весёлом трио. В поисках ответов Тозико пришла в особняк Футо, надеясь узнать о тайном заговоре Его высочества. Услышанное прибавило пищи для размышлений, и теперь Тозико не знает, что и думать о своём возлюбленном. Правду говорят: «Многие знания рождают многие печали». И ничто не отравляет душу так сильно, как сомнения и страх.

Скачать (34.65 мб)

Манга [Тосихира Арата и ZUN] Тохо Богэцусё – Инаба с Луны и Инаба с Земли гл.18

Комментировать 2 комментария

В этой главе Рейсен решила узнать, почему же Кагуя и Моко постоянно пытаются друг дружке насолить. И хотя объяснение тут далеко не такое подробное, как в Cage in Lunatic Runagate, частично мы можем представить себе, что это, по большей части, благодаря удивительным навыкам тролля Кагуи. А ещё тут снова появляется Кейне, которая внезапно исчезает после четвёртой страницы.

И ещё: хозяйственная цундере Моко. На это стоит посмотреть.

Скачать (4.85Мб)

ZCDSbanner.jpg

Альбом [Team Shanghai Alice] Touhou Rendaino Yakou — Мистический Клуб Исследователей

Комментировать 6 комментариев

Дождались ーーー(゜∀゜)ーーー!!!!!

С радостью представляю вам первый перевод буклета к музыкальному альбому Зуна. На самом деле, альбом это не первый, а второй, но Рэнко и Мэри появились впервые именно в этом, поэтому я решил начать с него.

Я давно уже хотел перевести эти альбомы, и поначалу даже казалось, что перевод не будет сильно напряжным — текста, вроде, немного. Однако, как оказалось, текст совсем не прост как для понимания, так и для перевода, поэтому пришлось изрядно постараться, чтобы передать смысл того, что нам хочет рассказать автор. Ну и работы оказалось больше, чем ожидалось. Контрастируя с этим альбомом, перевод которого занял две страницы, перевод следующего занял у меня восемь. А следующий после следующего обещает быть ещё больше. Такие дела.

Меж делом, хочу отметить, что попытки это переводить на русский уже были, этим занимались переводчики из Team Russian Alice. Ну и перестали они, откровенно говоря, по моей вине — закритиковал я их. И чтобы вы не подумали, что я монстр, который безбожно поносит других переводчиков, а потом сам всё переводит, я хочу сообщить, что меня до сих пор терзают угрызения совести на этот счёт, и хочу посвятить этот перевод им. Эти люди заслуживают печеньку Малевича как минимум за то, что они переводят.

Итак, пока я здесь, ещё немного о самом альбоме: «Мистический Клуб Исследователей» — это, своего рода, вступление к путешествиям Рэнко и Мэри, так как тут серьёзных разборок с путешествием между мирами ещё нет. Девушки просто пошли искать портал в другой мир, но что из этого вышло? Точно сказать нельзя. Я дам вам один совет на все последующие альбомы — выкроите где-нибудь час свободного времени, и прочитайте весь текст под музыку из альбома за раз. А когда прочитаете текст к треку, но он ещё не закончил играть — поразмыслите над тем, что прочитали. Порой тут необходима фантазия, чтобы полностью проникнуться темой.

Так что, наслаждайтесь прослушиванием, а я вскоре предоставлю продолжение.

Скачать (вам ведь откровенно всё равно, сколько весит трёхстраничная пдф-ка, верно?)

ZCDSbanner.jpg

17 марта, 2013 | Переводчик: | Категория: Альбом; Тэги: , , ;