Додзинси [Sekishoku Vanilla] Колыбельная дальних покоев

Комментировать. 5 комментариев

001 007

Короткая история о том как встретились Каку Сэйга и Мияко Ёшика.

Данная работа является двойным дебютом: во-первых, работы группы Sekishoku Vanilla ранее не выкладывались у нас в блоге, а во-вторых переведена она добровольцем под ником Rorin. Мы приветствуем инициативу переводчика и желаем дальнейших работ по touhou уже в формате постоянного автора блога!

На всякий случай предупреждаю: данная работа по рейтингу тянет на 16+.

Скачать (16Мб)

aq_bunner

 

Ноябрь 8, 2015 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Додзинси [Carcharias!] Сога-но Тодзико будет молчать: Глава о счастье ~Начало~

Комментировать. 6 комментариев

0014

Облом с объявлением о предпоследней книге серии. Автор не удержалась, и разделила их на две части. Или три. Потому что трилогии нынче в моде (спросите Valve или BioWare).

Так или иначе, история продолжается. В этой части Сейга активно любит мозг Тозико, сюжет делает один неожиданный повторот, а Мико начинает огребать от судьбы, ибо не надо спать с несколькими женщинами сразу.

Скачать тьму (27,5 мб)

banner

Два с половиной месяца на ёнкому, два месяца на страдание хернёй. Один месяц на перевод додзи… Значит, я ещё около месяца могу ничего не делать. Потрачу это время с пользой — поищу собственную совесть.

Додзинси [StrangeChameleon] Walking dead

Комментировать. 4 комментария

dead_001dead_008

Новая работа от Микагами Хиёри и Хисаки Тоору. В главной роли — Фландрия Скарлет, которая по стечению обстоятельств ищет нечто очень важное на кладбище, где обитает цзян ши Ёсика.

Скачать (25Мб)

Ноябрь 11, 2013 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Ochinchin Riichi] Тохо Ленинбё

Комментировать. 9 комментариев

renin_001

Ещё одна небольшая работа от Тагавы Генго, полная шуток о коммунистических странах. В действительности языковых шуток тут оказалось чуть больше, поэтому я сделал несколько сносок. Название работы также основано на игре слов, но читается именно «Ленинбё» по аналогу с названием тринадцатой части «Шинрейбё».

Отдельно размещаю небольшой комментарий по шутке на 16ой странице от Cyrus — перец по-японски будет 唐辛子, что буквально переводится как «острый выходец из Китая».
Приятного чтения.

Скачать (7,5Мб)

А также берите новый торрент!

Додзинси [Carcharias!] Сога-но Тодзико будет молчать: Глава о странности

Комментировать. 12 комментариев

00 32

Третья и предпоследняя книга цикла о прошлом Мико, Футо и Тодзико. На сей раз без серьёзных сюжетных кульбитов и эмоциональных потрясений.

Но теперь раскрываются лица двух героев этой истории, и им ещё предстоит сыграть свою роль.

Скачать (26.7мб)

banner

Гет в 200 додзей взят! Всем печенек!

Клип [Pizuya’s Cell] SUPER HOPPING VAMPIRE

Комментировать. 3 комментария

Песня о «воскрешении» Ёшики и её побеге с кладбища. В тексте присутствует много образов, да и вообще автор подошёл довольно креативно к описанию того, что чувствует воксрешённый труп. Обычно мы представляем себе зомби, вылезающих из могил, безэмоциональными и весьма флегматичными, с одним только желанием — желанием откушать человечины. А тут и возбуждение, и любовь, и страх, и отчаяние, и необъяснимое желание убежать подальше, и ощущение преследования (в этом случае — луной), а ещё чувство гнили и… сладости, пожалуй? Это, наверное, самый неожиданный образ в этой песне — гниль и сладость. Теперь мне стало интересно, что же на самом деле у этих кёнши на уме…

Текст и прочее:

Спойлер SelectПоказать

Скачать (29.24Мб)

Сайт кружка

Июнь 24, 2013 | Переводчики: и | Категория: Клип; Тэги: , ;