Додзинси [sk-II] Обновлённый Кориндо

Комментировать. 2 комментария

 

1 2 3 4 5 6

Короткая зарисовка от хорошо знакомого warugaki (группа sk-II).

Кориндо вновь открыт для посетителей и Токико пробует себя в ответственной роли продавца-кассира.

Также приветствуем нового переводчика Proteus’a, выполнившего перевод и тайпсет данной работы!

Скачать (6 страниц, 1,6Мб)

Пиксив автора.

Ноябрь 19, 2015 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;

Лирика [Seventh Heaven MAXION] Мглистый путь

Комментировать. 2 комментария

Готовьте свои лодки к щедрой порции Великого Дао.

Эту песню я начал переводить довольно давно, и, странным образом, инглиш пошёл легко и приятно, а вот на русский переводилось со скрежетом. Но всё равно кое-как сподобился вменяемый результат. Песня является аранжировкой темы Футо, и она разительно выделяется среди остальных просто колоссальным объёмом отсылок к реальному даосизму.

Для тех, кому интересны объяснения — под первый спойлер. Стена текста прилагается. Кому только послушать — сразу через него.

Спойлер SelectПоказать

Приятного прослушивания!

Текст песни:

Спойлер SelectПоказать

Скачать (57.2 Мб)

Кстати, всех с первым апреля!

Seventh Heaven MAXION logo

Апрель 1, 2015 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Додзинси [Carcharias!] Мононобе-но Футо пишет рассказ

Комментировать. 14 комментариев

0015
История о низкой самооценке и политических интригах. И немного о материнской любви. И косметике.

Скачать (26.8МБ)

А Мико — мудак.

banner

Додзинси [Carcharias!] Сога-но Тодзико будет молчать: Глава о счастье ~Начало~

Комментировать. 6 комментариев

0014

Облом с объявлением о предпоследней книге серии. Автор не удержалась, и разделила их на две части. Или три. Потому что трилогии нынче в моде (спросите Valve или BioWare).

Так или иначе, история продолжается. В этой части Сейга активно любит мозг Тозико, сюжет делает один неожиданный повторот, а Мико начинает огребать от судьбы, ибо не надо спать с несколькими женщинами сразу.

Скачать тьму (27,5 мб)

banner

Два с половиной месяца на ёнкому, два месяца на страдание хернёй. Один месяц на перевод додзи… Значит, я ещё около месяца могу ничего не делать. Потрачу это время с пользой — поищу собственную совесть.

Додзинси [Yakumi Sarai] Дождь

Комментировать. 11 комментариев

00

В Генсокё начался шторм. Непрекращающийся дождь грозит обернуться катастрофой для неподготовленных к таким условиям иллюзорных созданий. Рейму, как обычно, вылетела разбираться с причиной инцидента, богами погоды. Вот только выяснилась маленькая загвоздка — никто не виноват.

Что делать?

Скачать (73,33 мб)

Блог.

Спасите! Реальность начинает съедать моё свободное время!

Всё-таки, с Сараем сложно конкурировать в искромётности юмора…

Додзинси [Ochinchin Riichi] Тохо Ленинбё

Комментировать. 9 комментариев

renin_001

Ещё одна небольшая работа от Тагавы Генго, полная шуток о коммунистических странах. В действительности языковых шуток тут оказалось чуть больше, поэтому я сделал несколько сносок. Название работы также основано на игре слов, но читается именно «Ленинбё» по аналогу с названием тринадцатой части «Шинрейбё».

Отдельно размещаю небольшой комментарий по шутке на 16ой странице от Cyrus — перец по-японски будет 唐辛子, что буквально переводится как «острый выходец из Китая».
Приятного чтения.

Скачать (7,5Мб)

А также берите новый торрент!