Манга [Мидзутаки и ZUN] Тохо Суйтёка — Пьянство и трезвость поедателей лотоса гл.8

Комментировать 1 комментарий

Вот это давно я, оказывается, лотосоедов не постил.

В этой главе все пьют. А потом начинаются проблемы, потому что Ая решила сунуть свой длинный красный нос тэнгу в дела Гэйдонтэя.

Скачать (24.9 Мб)

Отмечу одну вещь — впредь я буду уделять намного меньше внимания эдиту обложек (как вы можете заметить уже в обложке выше), поскольку потом всё равно выйдет том, где на обложках нет ничего, кроме названий главы. Возни меньше, а результат тот же, плюс вряд ли большинство из вас будет сильно против, учитывая что от этого переводы будут выходить чуточку быстрее :)

С новым 2021 годом!

Комментировать 7 комментариев

Дорогие читатели и авторы блога, поздравляю вас с Новым годом!

Несмотря на непростое время, я рад отметить, что количество публикаций в блоге даже немного увеличилось, в сравнении с позапрошлым годом.

Я надеюсь, что благодаря новым лицам в нашей команде, мы и дальше сможем поддерживать достаточную частоту публикаций как официальной манги, так и додзинси (возможно, дойдёт и до воскрешения рубрики клипов).

Хочется поблагодарить всех, кто принимал участие в наполнении блога материалом: переводил, работал со сканами, размещал текст, редактировал и проверял на ошибки – вы круты, я горжусь знакомством с вами!

Спасибо администрации портала 4otaku.org за ещё один год технической поддержки и хостинга нашего сайта.

Спасибо всем, кто работает над распространением материалов блога за его пределами.

Отдельное спасибо читателям за всю явную и неявную поддержку нашего блога, за комментарии и лайки ВКонтакте.

Желаю вам всем сил, счастья и процветания!

Любите себя и своих близких!

До новых встреч на страницах «Кикаки»!

 

31 декабря, 2020 | Переводчик: | Категория: Информация;

Манга [Хирасака Макото и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~ Иллюзорные Феи в Храме гл.3

Комментировать 2 комментария

С наступающим, дорогие читатели!

Помните, как я в своём прошлом посте сказал «если хотите помочь с переводом, обращайтесь ко мне»? Внезапно, так и случилось, хоть и не совсем ожидаемым образом. В общем, сегодня у меня для вас есть важное объявление: отныне серия Visionary Fairies in Shrine будет переводиться в сотрудничестве с командой переводчиков из группы Extreme Russian Fandom for Touhou, или ERFFT. Мы договорились, что перевод будет с меня, а клин и эдит с них, и соответственно вы заметите, что на страничке кредитов их вклад будет упоминаться отдельно. Считайте, что они работают как отдельная от Кикаки группа, и у нас просто коллаборация на этот проект. Ну и как обычно, перед публикацией перевод будет проходить редактуру от всех, у кого есть какие-либо замечания.

Как вы можете представить, разделение обязанностей по феям добавило мне возможности заниматься другими переводами, поэтому я успел нагнать упущенное по поедателям лотоса и детективу Сатори, и даже начал работать над некоторыми давно запылившимися проектами, и даже почувствовал некоторый свет в конце тоннеля переводов. Так что в 2021 году, как обычно, ожидайте больше постов, а мы будем ожидать вас на наших страницах.

Спасибо всем, кто пережил вместе с нами 2020-й год. Было непросто, но мы это сделали. Надеюсь, в 2021-м у нас будет возможность дать вам ещё много переводов, а у вас будет возможность много их читать.

Скачать (39.1 Мб)

И тут я ещё хотел бы открыть одну нерегулярную рубрику. Уверен, многие из вас уже успели прочитать эту мангу на английском, и многие из вас слышали (возможно от меня), что английский перевод тоже не идеален. Со временем я всё-таки выработал привычку сохранять ошибки англоперевода, когда я их вижу, поэтому периодически буду их кидать под спойлер к своим переводам. Это будет как небольшая работа над ошибками, и я буду стараться избегать придирок к «вольному» переводу, концентрируясь больше именно на неправильной трактовке оригинала. Сразу скажу, что я знаком с переводчиком официальной тохоманги на английский (Clarste), и я считаю его вполне компетентным человеком, но он, как и все мы, тоже может допускать ошибки (особенно если дело касается пословиц или цитат). Если я их замечаю своевременно, то в личном порядке я ему об этом сообщаю, но часто некоторые из ошибок я вижу только тогда, когда сам задумываюсь, как бы перевести этот же текст на русский.

Начнём мы прямо здесь. Если вы считаете это интересным материалом — дайте знать, и я буду уделять некоторое время таким постам и в будущем.

Спойлер SelectПоказать

Додзинси [sugilight] В пору птенцов (часть третья)

Комментировать 2 комментария

Заключительная часть трилогии от sugilight.

В последней, самой большой книге, Флан сбегает из особняка, чтобы увидеться со своей подругой. Естественно, ничего хорошего жильцам особняка это не сулило.

Что ж, похоже, новогодний подарок от меня в этом году всё же случился, и даже досрочно…

Скачать (70Мб)

Первая часть

Вторая часть

Пиксив автора

Додзинси [Judo Fuu] Восточный безумный демон. Глава 6.

Комментировать 3 комментария

Доброго времени суток, дорогие читатели. Это Л. И вот рекорды по задержкам побиты. Да это ещё и последняя глава… Казалось бы, сделай дело да гуляй смело. Мне нет оправдания, простите. Но вот наконец звёзды сошлись и я с гордостью могу представить вашему вниманию заключительную главу кётэнгу. Настал черёд решающей битвы. К мастерам по разрешению инцидентов присоединяются некоторые участники предыдущих инцидентов. В ход идут спелл карты, ласт ворды и даже комбинированные атаки. Сможет ли Безумный Демон выстоять против семи хакурейских ударов? Ясно лишь одно: обоим сторонам придётся несладко.

Скачать (21,7 Мб).
Все главы в одном архиве (161 Мб).
Pixiv автора