Лирика [EastNewSound] Оюрэйдо ~Repeat of the World~

Комментировать 6 комментариев

Вот вам ещё одна песня. Это уже предпоследняя в моём теперешнем списке планов на песни, так что скоро буду понемногу возвращаться к другим переводам.

На этот раз, по заказу уже мелькавшего здесь в разделе приключений Койши Kia Kun’а, моей целью стала аранжировка EastNewSound. Оформлением занимался сам Киа, поэтому видео у нас нынче более иного плана, чем обычно.

Эта песня, как и, например, Plaza Roboscape, не написана обычным (и ежу понятным) японским языком. Стандартный набор — где-то что-то недосказано, где-то метафор куча, и так далее. Поэтому я не старался своим переводом объяснить песню, а скорее просто передать её образ, чтобы вы сами могли, при желании, сложить своё впечатление о ней. Большинство текста тут можно переварить самостоятельно, без объяснений. Но тут есть два специфичных момента, которые без гугла не поймёшь. Поэтому позвольте уточнить:

Кристальное радио — одна из ранних разновидностей радио, которые делались с помощью, собственно, кристаллов. Способность камней передавать звук — довольно странное свойство само по себе, поэтому в своё время это радио породило одну интересную метафору, якобы это радио соединяет два разных мира. Можете теперь себе представить, как это хорошо вписывается в концепцию Генсокё. Вы также можете вспомнить, что у нас на блоге было два перевода из альбома Buta Otome, который также носит название «Радио кристаллов».

Исток Реки — эта метафора берёт свои корни из философии Конфуция. В интернете я нашёл несколько объяснений, и они говорят о том, что идиома «Грусть у Истока Реки» связана с мыслью, что всё сущее «куда-то движется и во что-то преращается». Опуская афоризм про труп врага, я нашёл такой русский перевод этого изречения: «Стоя на берегу реки, Учитель сказал: «Всё уходит, как эти воды, всякий день и всякую ночь»».

Такие дела. Также советую вам освежить свою память на счёт Нуэ. А то я как бы тут распинаюсь о всяких Конфуциях, а песня-то всё равно про Нуэ. Если у вас есть хорошее представление о том, что эта няша из себя представляет, то вы можете тут заметить ещё парочку отсылок. Особенно обратите внимание на названия её спеллкарт. У этого персонажа всё-таки есть парочка загадок в рукаве.

А ещё партийное スパシーボ Хошизоре за помощь в редактуре текста.

Текст:

[spoiler]

Оюурэйдо ~Repeat of the World~

Ouyuureidou — Repeat of the World

Альбом: Rewind Amnesia

Аранжировка: Kirin

Слова: Kumarisu

Вокал: Chata

Оригинал: Heian Alien (Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object)

冷たい空鉱石ラジオから流れてた
乾いた砂積もる波模様終の果てへ

凍える夜窓辺から眺めていた世界
其処に似た風景花模様は写らない

藍を纏う指先にこぼれ落ちた雫
解を待ち浮き上がる疑問さえ永久へ

時の隙に垣間見た滅び行く世界は
いつか見た砂の城崩れ落ち波へと

遥か彼方から来た手紙が告げた川上之歎

故意(ここ)に満ちた結末に滅び去るメビウス
此処に或る瞬は何時か絶え闇へ

閉じた花の名を刻む揺り籠の中に
葉の滲んだ水面をかき乱す鼓動

冷たい空鉱石ラジオから流れてた
乾いた砂積もる波模様終の果てへ

凍える夜窓辺から眺めていた世界
其処に似た風景花模様は芽をふいて

朱を纏う指先にこぼれ落ちた雫
問を待ち浮き上がる理由さえ永久へ

時の隙に垣間見た滅び行く世界は
いつか見た砂の城崩れ落ちた世界

 

tsumetai sora kouseki rajio kara nagareteta
kawaita suna tsumoru nami moyou tsui no hate e

kogoeru yoru madobe kara nagameteita sekai
soko ni nita fuukei hana moyou wa utsuranai

ai wo matou yubisaki ni koboreochita shizuku
kai wo machi ukiagaru gimon sae towa e

toki no suki ni kaimamita horobiyuku sekai wa
itsuka mita suna no shiro kuzureochi nami e to

haruka kanata kara kita tegami ga tsugeta senjou no tan

koko ni michita ketsumatsu ni horobisaru mebiusu
koko ni aru matataki wa itsuka tae yami e

tojita hana no na wo kizamu yurikago no naka ni
ha no nijinda suimen wo kakimidasu kodou

tsumetai sora kouseki rajio kara nagareteta
kawaita suna tsumoru nami moyou tsui no hate e

kogoeru yoru madobe kara nagameteita sekai
soko no nita fuukei hana moyou wa me wo fuite

aka wo matou yubisaki ni koboreochita shizuku
toi wo machi ukiagaru riyuu sae towa e

toki no suki ni kaimamita horobiyuku sekai wa
itsuka mita suna no shiro kuzureochita sekai

 

В холодном небе сквозь кристальное радио перетекают
Волнистые узоры сухого песка, и сыпятся за край света

В замороженном окне ночи зияет мир другой
В его образе знакомом узор цветочный не отражается

На кончики пальцев, объятых синевой, капли стекают
И даже загадка, что ответа ждёт, в вечности пропадает

Рушащийся мир, промелькнувший в разрыве времени
Словно песочный замок из воспоминаний, уносит волнами

Издалека пришедшее письмо вести несёт от Истоков Реки

Встретив здесь свой конец, в небытие исчезает лента Мёбиуса
Существующий здесь миг пропадёт когда-нибудь в иссякшей тьме

В колыбели, на которой высечено имя запертого цветка
Пульсация взволновала укрытую листьями поверхность воды

В холодном небе сквозь кристальное радио перетекают
Волнистые узоры сухого песка, и сыпятся за край света

В замороженном окне ночи зияет мир другой
В его образе знакомом узор цветочный бутоны распустил

На кончики пальцев, объятых алым цветом, капли стекают
И даже причина, что вопроса ждёт, в вечности пропадает

Рушащийся мир, промелькнувший в разрыве времени
Словно песочный замок из воспоминаний, в руины обратился

 

In cold skies, streaming in through the crystal radio
Waveform patterns of dry sand flowed past the world’s end

Different world gazes through the frozen window of the night
In its similar scenery, the floral pattern does not reflect itself

Scattered drops fall on fingertips clad in the color of indigo
Even the mystery that waits for its answer disappears in eternity

Perishing world, that glimpsed through the time gap
Washes away with waves like a sand castle seen before

A letter brought from far away heralds from The Springhead

Expiring in this place, Möbius’ strip crumbles away
A moment that exists in here will be lost someday in the terminated darkness

Inside the cradle with the sealed flower’s name carved on it
A pulsation disturbs water surface covered in leaves

In cold skies, streaming in through the crystal radio
Waveform patterns of dry sand flowed past the world’s end

Different world gazes through the frozen window of the night
In its similar scenery the floral pattern broke into leaf

Scattered drops fall on fingertips clad in the deep red color
Even the reason that waits for its question disappears in eternity

Perishing world, that glimpsed through the time gap
Crumbles down like a sand castle seen before

[/spoiler]

EastNewSound

Скачать (193 Мб)

29 марта, 2014 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [ButaOtome] Прикосновение

Комментировать 4 комментария

Налетай, свежих Койщей подвезли. Ладно, относительно свежих — всего-то с последнего комикета. И вновь они спосируются кружком буты. На этот раз с двойной порцией ЧУВСТВЕННОСТИ.

Тематика вполне традиционная, как для Койши — нежелание читать мысли из-за всякой ереси в головах людей и всё такое. Зато каков припев! Слышно не только привычный голос Ранко, но и руку Компа, покопавшуюся в эффектах. В общем, накал страстей устроили на славу.

Как вы наверняка заметили, на ютубе произошли некоторые перестановки. Дело в том, что я решил переводить песни ещё и на английский, если такового перевода ещё нет. Но это, по сути, ничего не изменило для вас. Англоперевод поставляется в виде ютубовских субтитров, которые всегда можно отключить. На блоге, кроме этого раза, я упоминать о нём не буду. Разве что немного изменилась структура описания на ютубе, и в архив для скачивания я буду впредь добавлять .srt файл с английским текстом. На этом, собственно, всё. Живём как прежде.

Текст:

[spoiler]

Название: フレル (Fureru)
Аранжировка: Comp
Слова песни: Comp
Вокал: Ranko
Альбом: 東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~
Оригинал: ハルトマンの妖怪少女 (Hartmann’s Youkai Girl)
Источник: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism
Тема экстра-босса; Комэйдзи Койси

 

Прикосновение

Ты его не уничтожишь? Это объятое эго

Словно ничего не зная в глубинах его прячешь

И всё же ты веришь, что защитить его сможешь

То тускнеющее сердце, что защищать смысла нет

 

Обида, горечь, зависть, кривизна

Собирается, чувствует, завывает, собирается

И растёт, и растёт, и растёт, и растёт,

И растёт, и растёт, и растёт, и растёт

 

Во все миры я прорвусь

Сердце человека – это тайна глубокая

И сердце, что не желает раны наносить

Само ранами изрыто

 

Что дальше произойдёт, что дальше произведу

Бессознательная сознательность, сознательная бессознательность

Неведение блаженно, неведение прекрасно

И закрытые очи новый мир открывают

 

Алчностью запятнанный, в суете запятнанный

Ложью запятнанный, сном запятнанный

Чувствую, чувствую, чувствую, чувствую

Чувствую, чувствую, чувствую, чувствую

 

Все тайны и загадки растворю

Не хочу я знать на них ответ

Хочу я обычной жизнью жить

Я всего лишь желаю простоты

 

Обида, горечь, зависть, кривизна

Собирается, чувствует, завывает, собирается

Алчностью запятнанный, в суете запятнанный

Ложью запятнанный, сном запятнанный

И растёт, и растёт, и растёт, и растёт,

И растёт, и растёт, и растёт, и растёт

Чувствую, чувствую, чувствую, чувствую

Чувствую, чувствую, чувствую, чувствую

 

Во все миры я прорвусь

Сердце человека – это тайна глубокая

И сердце, что не желает раны наносить

Само ранами изрыто

Все тайны и загадки растворю

Не хочу я знать на них ответ

Хочу я обычной жизнью жить

Я всего лишь желаю простоты

[/spoiler]

Скачать (30.8 Мб)

Сайт кружка

Буквальный перевод с английского? Да пожалуйста!

17 марта, 2014 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [Hachimitsu Lemon] Колыбельная Забытого Ада

Комментировать 3 комментария

Не знаю, как у вас, а у меня определённо есть хорошая причина отправиться в ад. Да и вообще, загробная жизнь фаната Тохо на удивление многообещающа. Но даже пока нам до неё далеко, темы жизни и смерти как были, так и остаются вечными и занимательными.

И вот, героиня этой песни работает с людьми. Точнее, с их трупами. Казалось бы, занятие незамысловатое — возить тела в печь. Но на самом деле, куда ни посмотри, образ Орин всегда связан с некоторой романтичностью (некоромансер, помните?) и особым отношением к смерти. А именно эта песня затрагивает тему забытья. «Умирать» могут не только люди или животные или что-то в этом роде. И когда что-то умирает, то что-то обязательно забывается. И наоборот. Когда что-то забыто — оно, в некотором роде, умирает. Даже в русском языке есть пара ярких тому примеров. «Живая память» — слышали ведь?

Тут есть над чем подумать сторонникам идеализма.

Текст:

[spoiler]

  • 廃獄ララバイ~Subfusc Mix
  • Haigoku Rarabai ~ Subfusc Mix
  • Аранжировка: あいざわ
  • Вокал: 中恵光城
  • Оригинал: 廃獄ララバイ (Lullaby of the deserted Hell)
  • Источник: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism
    Тема 5 уровня; Каэнбё Рин

 

 

Захваченная течением времён забытых, к чему я теперь так отчаянно стремлюсь?

Не нужно мне больше ничего, к чему притронуться могу, лишь руку протянув

 

Эта песнь, что прекратилась уж давно — в чью честь звучала её мелодия?

Если была она затерянной колыбельной, тогда почему бы её не спеть?

 

Бесчисленны вещи, что загнивают и исчезают, и воспоминания тоже среди них

Но видно их слепящее мерцание в этих глубинах, где царит кромешная тьма

 

Кем-то ненароком уроненная слеза, хоть и не станет блестящей звездой

Служить она будет знаком для странников, что вновь сюда забредут

 

Захваченная течением времён забытья, к чему я теперь так отчаянно стремлюсь?

Жалею я ныне обо всём, к чему притронуться могла, лишь руку протянув

 

Эта песнь, что прекратилась уж давно — в чью честь звучала её мелодия?

Если была она забытым реквиемом, тогда почему бы её не прокричать?

[/spoiler]

Скачать (20.6 Мб)

はちみつれもん

16 марта, 2014 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [Hachimitsu Lemon] Тринадцатый Месяц

Комментировать 5 комментариев

Мне внезапно и очень сильно захотелось перевести «что-нибудь из Сэйхо». Выбор не заставил себя долго ждать, поскольку эта аранжировка висит у меня в списке фаворитов уже не первый год.

По тексту интересно отметить то, что тут, в некотором роде, описывается сама битва с Марисой в экстра-уровне «кактуса». Особенно строчка «А всё, что ненужным осталось, заберу себе навсегда» очень по-Марисовски намекает на то, что Вивит при кошельке в ад не отправится.

Что-то у аранжировок на The Witches’ Ball прослеживается занимательная общая черта — они Марису рисуют зловредной, коварной, и при этом «весёлой» (словом, ведьмой). Mad Party ведь тоже из их числа.

Текст:

[spoiler]

  • ⅩⅢの
  • Juusan no Tsuki
  • Аранжировка: 勝史
  • Вокал: ヒスイリカ, 蛍灯翔
  • Оригинал: 魔女達の舞踏会 ~ Magus (The Witches’ Ball ~ Magus)
  • Источник: 秋霜玉 (Shuusou Gyoku)
    Тема первого босса экстра-уровня; Кирисамэ Мариса

 

Платье вплетается в материю тьмы, кольцо багрянцом мерцает

В мире, куда не пробивается луч света, она самая неотразимая

В первую ночь полнолуния после тринадцатой новой луны

Рисуя длинными ногтями звёзды на небе, выводит очертания тайного рая

 

Этой ночью возьму я гордый самоцвет и череп с жалостной гримасой

И закружусь в ослепительном вальсе, а за мной и слуги пустятся в пляс

А когда в горло жажда закрадётся, остановлюсь и надкушу яблоко отравленное

Сплетни разлетаются повсюду, сменяют друг друга угрюмые шепотки

 

Если блуждая в печали куклу нахожу, то поиграть с ней решаю

Держа на устах чёрные слова, приближаюсь мягко, тихо

 

Ни принцы из волшебных сказок, ни принцессы мне не нужны, ла-ла

Отправлю я прекрасный подарок – билет в один конец до глубин ада

А всё, что ненужным осталось, заберу себе навсегда

Вороны криком хоровым сожалеют о такой судьбе

 

Откуда я появилась, и куда направляюсь?

И с каких пор, тоже неизвестно

Я буду жить, просто проводя года за годами

«Веселье – это самая главная необходимость!»

Когда колокол пробьёт тринадцать раз, даже шумные крысы утихают

Что ж, господа, а теперь прощайте, до следующей встречи в новолуние

[/spoiler]

Скачать (35.65 Мб)

はちみつれもん

16 марта, 2014 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Додзинси [Ichikai] В особняке никого нет

Комментировать 11 комментариев

0104

Давно не было нестандартных работ, не так ли?

Рассказ идёт о том, как Флан выражала свою любовь к Ремилии. Весьма… своеобразно выражала.

Стиль рисования очень напоминает мне эндинги аниме из серии Monogatari, кстати.

Скачать (13,4 Мб)

Pixiv

5 марта, 2014 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Клип [Sentakusen] Большое Захватывающее Приключение Комэйдзи Койши, часть 3

Комментировать 28 комментариев

Захватывающее приключение продолжается, становясь всё более захватывающим. Койши наконец вошла в Особняк Алой Дьяволицы и встретила там Сакую. Та уже была готова дать непрошенной гостье удочку, но не тут-то было. Ведь её искал кое-кто, в чьи планы не входило отпускать её ни с удочкой, ни с конечностями на месте.

А кто останется при конечностях — узнайте сами!

Скачать (34.3 Мб)

Страница автора на Nico Nico Douga и Pixiv