Додзинси [Акимаки Юу и Мимаму] Я выпишу вам таблетки | Комментировать |
Пожалуйста, пейте таблетки, точно следуя рецепту. В ином случае могу вам только пособолезновать.
Пожалуйста, пейте таблетки, точно следуя рецепту. В ином случае могу вам только пособолезновать.
Казалось бы, с моим приходом было выпущено всего 15 глав Лотофагов, но делались-то они уже на протяжении полутора лет. И за эти полтора года я успел как ума набраться, так и наделать, откровенно говоря, глупостей по части вёрстки в некоторых из глав. Так вот, к чему это я. 21-36 главы были по несколько раз перечитаны на свежую и полную ума голову и были так или иначе подправлены. Изменения получились следующие:
TLDR Если вы перезаливаете главы или ведёте что-то вроде архива, то не забудьте обновить у себя 21-36 главы. Для обывателей существенных изменений там фактически нет. Если где-то что-то перепуталось и потерялось — говорите, мог что-то и вправду упустить из виду. Также, где-то до августа главы/ваншоты с моим участием могут выходить реже обычного, поскольку окончание ⑨лаврата у меня будет насыщенным на события. Если будут какие-то конкретные вопросы, то не стесняйтесь пинговать меня в дискорде.
В Генсокё выпал красный снег и пока одни в замешательстве, другие не упускают своей возможности. И даже полгода не прошло :)
На самом деле наброски перевода этой песни лежали у меня ещё с 2022 года. Вот только сейчас появились силы и возможность довести его до ума, опять же, не без помощи редактора CyrusVorazan, которому я выражаю благодарность за помощь в переводе. Сама же песня, на мой взгляд, получилась достаточно интересной, так как повествует о Мэри и Ренко, которые путешествуют по вселенной. Они спрашивают друг друга, что будет с ними, если сам разум и сама душа покинут их тела. А вы хотели бы навсегда расстаться со своим домом и телом, окунуться в неизведанные человеческому сознанию миры? Редактура: CyrusVorazan Перевод: Nacht Примечание: Que será, será — Что будет, то будет (исп.)
Набор коротких комедийных историй о тихой-мирной жизни в храме Хакурей. Очень в духе автора. |
|||||||||||