Лирика [tsugumixAdamKadmon] stella

Всем здравствуйте, с вами Амилка. Многие из вас, возможно, видели мои клипы, но вот лично представиться не получалось.  И вот в честь такого знаменательного события хочу представить свою работу.

Но перед этим несколько слов о Дне Рождении Кикаки. В своё время этот замечательный блог открыл мне дверь в яркий мир чудес и фантазий, познакомил со многими интересными людьми и по сей день радует меня своим разнообразием. Поэтому я хочу пожелать нашему блогу процветания, любящих фанатов и много новых додзей и песен, которые мы бы могли с радостью перевести.

И наконец, пару слов о песне. О чем же она? О чувствах, которые не может побороть даже время.О том,что всегда есть надежда снова встретить тех, кто нам дорог.

Скачать(52Мб)

[spoiler]星の降る 銀世界
君の声 遠くなってく…

Падают звёзды в серебряном мире
Голос твой исчезает где-то вдалеке…

街灯と 揺れる木々
時の中 彷徨って…

Уличные фонари, качающиеся деревья
Я блуждаю, затерявшись во времени…

遠い日に置いてきた あの日の夢を…
瞳を閉じて 触れる度 零れる涙…

Сны об этом дне я оставила в далеком прошлом
Лишь на миг увижу тебя, из закрытых глаз слёзы текут…

今…今…風に吹かれ 時の迷路を抜けて
今…今…君に会うの 全て失っても…

Теперь… Теперь… Подхваченная ветром, я сбегу из этого лабиринта времени
Теперь… Теперь… Я встречусь с тобой, даже если придётся потерять всё…

ah…綺麗な 時の花
寂しさも 遠くなって…

Ах, что за прекрасный цветок времени
Даже моё одиночество уходит куда-то…

夜空から 舞い降りた星の輝き
君が見る 星になり 傍にいさせて…

Наблюдаешь ты, как на ночном небосклоне падают яркие звёзды
Позволь мне стать одной из этих звёзд, чтобы быть рядом с тобой…

今…今…風に揺れて 時の迷路を抜けて
あの時 見せた笑顔 胸に描いてるの…

Теперь… Теперь… Качаясь на ветру, я сбегу из этого лабиринта времени
Улыбку, что мне подарила, я сохраню в сердце своем…

もういいの…会えたら…
もういいの…消えても…

Пусть будет так… Я увижу тебя…
Пусть будет так… Я исчезну…

雨が星に変わる 夢で君に会える

Прольётся звёздный дождь, и мы с тобой встретимся в моих снах

今…君と手を繋いで 時の迷路を抜けよう
このまま…星になるの 全て失っても…

Теперь… Держась за руки, мы сбежим из этого лабиринта времени
Вместе… Мы станем звёздами, даже если придётся потерять всё…[/spoiler]

27 августа, 2013 | Переводчик: Amilka | Категория: Клип; Тэги: , , , ;


Комментарии:

    1) Анонимно 8/27/2013, 23:41

    Спасибо за перевод. Побуду назойливым и попрошу японский-русский-японский-русский-японский-русский-японский-русский-японский-русский-японский-русский-японский-русский-японский-русский-японский-русский текст в спойлере, если не затруднит.

      




Написать комментарий: