Додзинси [Nikutamasoba] Любовь ночного воробья | Комментировать 9 комментариев |
Реедит замечательной истории про любовь Мистии и Моко, за авторством Мицумото. Теперь в формате додзинси.
Заменил шрифт, пофиксили ошибки.
|
|||||||||||||
Реедит замечательной истории про любовь Мистии и Моко, за авторством Мицумото. Теперь в формате додзинси. Заменил шрифт, пофиксили ошибки.
Не могу сказать почему уже третья песня подряд такая грустная и лирическая. Более того, на этот раз она даже не имеет отношения к тохо сама по себе. Наверное в следующий раз стоит перевести что-нибудь повеселее. В тексте песни присутствовал как японский так и какой-то неизвестный язык, текста которого почему-то нет нигде в Интернете. Но поскольку оставлять его нетронутым мне не хотелось, я вставил туда первые строчки, которые пришли в голову. Можете не брать их во внимание. Если получу крошку счастья, то посажу её в земле Видно, будет день, с одиночеством, наконец, смирюсь Ах, моя судьба – любви не достойная любимая
4 сезона. 4 истории. Смешные, грустные, но все об одном… P.S. Больше и сказать то нечего) |
|||||||||||||