У Мурасы есть хобби — ходить к Аду кровавых прудов. Однако, в этот раз ей решила составить компанию Койси, напевающая странные песни. Спрашиваете, при чём тут ответы? Вот и героям этой истории предстоит об этом узнать.
Скачать (85Мб)
Ну что? Лучше поздно, чем никогда, да? Долго же эта работа была в подвешенном состоянии, ну ничего страшного… Опубликовал же?.. Хуже было бы, если нет, но это уже не так важно.
В этой истории Мамидзо продолжает вести себя так, как привыкла, но свой интерес к ней проявляет Касодани Кёко. И вот уже Мамидзо некуда деваться и остаётся только одно — принять всё как есть и радоваться новым перспективам.
Скачать (21,6Мб)
Всем привет! Что-то давно я ничего не выкладывал, непорядок. Не то чтобы я забыл и забил, нет, нет, никак нет. Просто все дико заняты и я в том числе. Вот и получилась такая внушительная задержка. Но! Лучше поздно чем никогда, а никогда — это не вариант. Так что вот, новый перевод. Надеюсь он вам понравится. Так о чём, собственно, история?..
Эта история о том, как Ичирин неожиданно узнала, что Мамидзо моложе остальных в храме Мёрен. И решила, что такой шанс упускать нельзя.
Скачать (12,8Мб)
В этой главе в храме Мёрен праздник — день Паринирваны, когда будда Шакьямуни достиг нирваны и покинул бренный мир, полный человеческих страданий. И основной достопримечательностью этого праздника является гигантская статуя будды, которая изображает его в момент «смерти», которая, кстати говоря, основана на реальной статуе из храма Нандзо-ин, который находится в городе Сасагури в Японии.
Однако, что-то с этой статуей не так. Рейму и Санае узнают её секрет, и решают тоже немного нажиться на нём. И на этом попытки Рейму заработать денег заканчиваются вплоть до самого конца Ибаракасена, так что ура, товарищи. Не забудьте 15-го февраля съесть парочку ясёма.
Скачать (40.2 Мб)
Сколько там меня не было? Почти три месяца. Экзамены, поступление, лень… Пора выходить из спячки и активизироваться.
Сие произведение повествует о столкновении Бьякурен с её прошлым, о жертве, которую она должна была принести, чтобы стать тем, кто она есть сейчас.
Скачать (66,3 Мб)
Блог автора
А теперь немного разъяснений. Нуэзис доделаю как только кое-кто почистит мне оставшиеся сканы. О сроках ничего не могу сказать.
Кстати, я взялся переводить финскую ёнкому, что за авторством setz’a. Так как там порой требуются довольно объёмные объяснения и ссылки на сторонние ресурсы, то публиковать решил вконтакте. В блоге тоже выложу, но уже потом. А пока желающие могут использовать следующий хэштэг: #touhou_finnish_yonkoma
В Генсокё начался шторм. Непрекращающийся дождь грозит обернуться катастрофой для неподготовленных к таким условиям иллюзорных созданий. Рейму, как обычно, вылетела разбираться с причиной инцидента, богами погоды. Вот только выяснилась маленькая загвоздка — никто не виноват.
Что делать?
Скачать (73,33 мб)
Блог.
Спасите! Реальность начинает съедать моё свободное время!
Всё-таки, с Сараем сложно конкурировать в искромётности юмора…
18 октября, 2013 | Переводчик: Malevich | Категория: Додзинси; Тэги: [Yakumi_Sarai], Ибуки_Суйка, Идзаёй_Сакуя, Инубасири_Момидзи, Камисирасава_Кэйнэ, Кирисамэ_Мариса, Кумой_Итирин, Маргатроид_Алиса, Мидзухаси_Парси, Минамицу_Мураса, Мононобэ_но_Футо, Моритика_Ринноскэ, Мория_Сувако, Рэйсэн_Удонгэин_Инаба, Сямэймару_Ая, Тоёсатомими_но_Мико, Фудзивара_но_Моко, Хакурэй_Рэйму, Хидзири_Бякурэн, Химэкайдо_Хататэ, Хинанави_Тэнси, Хиэда_но_Акю, Хун_Мэйлин, Ягокоро_Эйрин, Якумо_Юкари, Ямамэ_Куродани;
|
|