Лирика [RD-Sounds] Mad Party ~ A Magusnificient Plan

Комментировать 1 комментарий

Вот, вслед за предыдущей песней, мы узнаём, что же на самом деле произошло. Оказывается, Мариса просто решила развлечься, запугивая людей, проходящих по лесу. Да уж, когда этой ведьмочке становится нечего делать, жди инфарктов…

Кстати, в тексте на буклете было написано не «заклинание света», а «мастерспарк». Но поётся всё же «заклинание света». Просто захотелось это упомянуть.

И ещё одно… На самом деле, ЭТО мой сотый перевод. И я вас не обманул, заметьте. Под судзунааном я написал, что то была моя сотая публикация. А если кто помнит, в одной из моих публикаций перевода не было. Поэтому да. Вот это, можно сказать, настоящий юбилей. Но поскольку праздник уже позади, не обращайте на него внимания.

Просто… Спасибо, что читаете мои переводы и переводы моих коллег. Вы всё это время говорили нам спасибо, а на этот раз мне самому захотелось вас поблагодарить. Вы держите наше дело в седле. Продолжайте в том же духе.

[spoiler]

Название: マッドパーティー~A Magusnificent Plan
Оригинал: 魔女達の舞踏会~Magus|稀翁玉
Вокал:めらみぽっぷ
Аранжировка, слова:RD-Sounds
Кружок:凋叶棕 [RD-Sounds]
Альбом:改 -aratame-
Событие:C84

 

«Где-то в далёких глубинах леса обитает ужасная ведьма?

К тому отвратительному дому приближаться ни за что нельзя!»

 

А если найдётся тот, кто пропустит эти слухи мимо ушей,

И в самом деле сюда забредёт, то какую встречу лучше ему устроить?

 

И придумала я такое…

 

Почему бы не переодеться в «невинную и добрую» девушку

Притвориться, что хочу дорогу показать, а на деле ещё глубже завести?

 

Затем, когда домой его приведу,

Всё тогда можно будет провернуть так, как я захочу

Как же мне получше его напугать?

 

Что же мне лучше показать?

 

«Если где-то в тёмном лесу ты путь свой потерял

Позови девушку, что там живёт, и она укажет путь»

 

Но не будешь ты знать, что там находится лачуга ведьмина!

 

«Поздновато ты заметила! Да и сама последовала за коварной ведьмой в её же дом,

Глупости тебе не занимать»

 

Я это скажу настолько злобно и устрашающе, насколько смогу

Уверена, моя искажённая улыбка будет настоящим зрелищем

 

А затем я буду водить его за нос,

Пугая так, что всё внутри заледенеет

Заставлю его до смерти жалеть, что он пришёл в этот лес!

 

А? Сопротивляться смысла нет

Заранее предрешена судьба того,

Кто забрёл в глубины этой чащи

 

А закончить словами про «обветрившиеся черепа»? Или, может, «даже костей не осталось»?

Как бы там ни было, ему я тогда уже ни за что не дам убежать!

 

И потом мы начинаем «банкет»

 

Ну же, танцуй, в бешенстве вертись!

А затем разразиться диким хохотом

 

Ну же, пой, словно разум потеряла!

А затем разразиться зловещим хохотом

 

Эхом звенят

Ужаса вопли

Но здесь этих криков никто не услышит!

 

Эхом звенят

Отчаянные вопли

Сколько не надрывайся, никто не услышит!

 

Затем банкет достигает пика

Моя «еда» плачет и рыдает

 

И в довершение я украшаю

Конец всего заклинанием света

 

На этом банкет завершается

Моя «еда» уже потеряла сознание

 

После всего, ещё немного

Я успокаиваю свой смех

 

А-а, нигде уже ни звука не слышно

 

Что-то такое может, наверное, когда-нибудь случиться

 

Поэтому я и по сей день живу где-то глубоко в лесу!

[/spoiler]

Скачать (53.15 Мб)

Diao ye zong logo

9 ноября, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки гл.5

Комментировать 4 комментария

[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл5_01[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл5_03

Double kill.

Сегодня двойной юбилей — у меня и у блога. Блог наш отмечает сотый выпуск перевода официальной манги, который выпал на пятую главу Судзунаана. А вторая часть юбилея состоит в том, что эта же глава стала моей сотой публикацией на блоге Кикаки.

«Ого» — говорит всякий, кому ни скажешь, что у меня за спиной уже сотня публикаций (а ещё больше все удивляются, когда я им говорю, что делаю это просто так). И самому мне трудно поверить, что до этого дошло. Ровно шестьсот пятьдесят дней прошло с тех пор, как мир увидел мой первый перевод — «Риса больше нет!», и за всё это время я ни разу не пожалел, что стал переводчиком. И я могу со всей уверенностью заявить, что время это не было потрачено впустую. Поэтому переживать о том, что я в обозримом будущем остановлюсь, не приходится. Запилил сотню — запилю и другую.

Итак, о чём же сотая глава оф. манги? Да как всегда. Рейму с Марисой наконец поняли, где Момидзи зарыта, и решили дело по-умному. Но после этого Мамизо ещё умнее повернула всё в свою сторону. А Косудзу… Скажем так — у неё появилась очень беспокоящая цель. И они его знает, чем это обернётся в будущем…

Эта глава является последней в первом томе «запретных свитков», но после неё есть ещё небольшое дополнение. Вышедших глав осталось предостаточно, так что, как всегда, ждите — будет добавка.

Скачать (12.7 Мб)

ZCDSbanner.jpg

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки гл.4

Комментировать 3 комментария

[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл4_01[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл4_05

После случая с энэнрой в деревне людей начинается ещё одно странное явление. Среди людей ходят слухи, что по ночам странные огоньки собираются в ряд и куда-то уходят. Что это? И какова причина? Узнавать ответы на эти вопросы — призвание Рейму и Марисы, поэтому они незамедлительно начинают расследование, каждая своё.

Также встречайте нового для этой манги персонажа, диваннохвостую Мамизо. Но если в игру вступили тануки, то добра ждать — гиблое дело, не так ли?

Скачать (10.8 Мб)

ZCDSbanner.jpg

Лирика [RD-Sounds] Mad Party

Комментировать 2 комментария

Представьте ситуацию. Вы идёте в лес, то ли по грибы, то ли повеситься. И тут вас находит милая девушка и предлагает показать дорогу назад. Вы, естественно, следуете за ней. Но оказывается, что она приводит вас не к выходу, а к себе в дом. Затем оказывается, что она — ведьма. Затем она разнообразными способами заставляет вас воспроизводить кирпичи. А затем ещё и мастерспарком засвечивает.

Захотели бы вы после этого ещё хоть раз пойти в лес?

Я бы с радостью.

Но вот что произошло в конце? И почему? Этого мы, может быть, не узнаем. Или же тут кроется какой-то хитрый план, на который вскоре прольётся свет?

Время покажет.

[spoiler]

Японское название: マッドパーティー
Английское название: Mad Party
Оригинал: 魔女達の舞踏会~Magus|秋霜玉 (Shuusou Gyoku)
(да, это из сэйхо)
Вокал:Meramipop
Аранжировка:RD-Sounds
Группа: 凋叶棕 (RD-Sounds)
Альбом: 綴
Событие: C81

 

Почему же я блуждаю в удалённом месте таком?

Прост ответ, никаких сомнений в нём не осталось

 

Ищу я место, где оставлю последний свой вздох

 

И здесь, верно, никто и никогда не сыщет меня

В глубинах лесных, куда каждый ступить опасается

 

Но почему же я вижу человека здесь, пред собою?

 

О, послушай, заблудшая душа

По какому делу ты в такие далёкие дебри забрела?

Я покажу тебе путь обратный, поэтому прошу, следуй за мной

 

И пошла я следом за нею в крохотный особняк

Я не могла оставить столь невинную девушку в том месте

 

И умереть, покуда она рядом, тоже нельзя

 

«Я принесу тебе тёплого питья» — сказала она и вглубь дома ушла

 

Вдруг услышала я звуки

Что интерес мой подстегнули

И тайком приоткрыла я дверь

 

И тогда увидела я, что там было…

 

Ядом заполненный котёл

Змеями извивающиеся существа

Магический круг, что движется сам по себе

И проклятые рукописи

 

Всё выглядит так, словно этот дом – обиталище ведьмы!

 

Поздновато ты заметила! Да и сама последовала за коварной ведьмой в её же дом,

Глупости тебе не занимать

 

Внезапно она оказалась позади меня, облачённая в чёрный свет

Видно по злобной ухмылке, что ведьма эта опасна и страшна

 

Очи её смотрели так, словно жертву оценивающе смеряя

Хотела я сорваться и убежать, но

Сдвинуться я уже не смогла!

 

А? Сопротивляться смысла нет

Заранее предрешена судьба того,

Кто забрёл в глубины этой чащи

 

Жалки обветрившиеся черепа, а от некоторых даже костей не осталось

Как бы там ни было, людям, вроде тебя, отсюда никогда не убежать!

 

Ну что же,

Начнём наш банкет?

 

Давай,

Сготовим к столу это тело

 

Банкет устраивать нужно на полный размах

Давненько ко мне не забредало что-то съедобное!

 

Не оторвать ли тебе ногти?

Не высосать ли тебе кровь?

Не вырвать ли тебе язык?

Не выколоть ли тебе глаза?

 

Проклинай своё же скудоумие!

 

Ну же, танцуй, в бешенстве вертись!

Разразилась ведьма диким хохотом

 

Винить в этом всём я могла лишь собственную глупость

 

Ну же, пой, словно разум потеряла!

Разразилась ведьма диким хохотом

 

«Я не хочу умирать» — издала я жалкий шепоток

 

Вихрь света

Испустил невиданное волшебство

 

Неужели так я встречу последние моменты жизни своей?

 

Я закрыла глаза

И отвернулась от того, что было предо мной

 

«Прошу, избавь меня от страданий перед концом» — взмолилась я…

 

…Вот, никогда не знаешь, когда такое может случиться

Поэтому в лес больше не ходи

А если нет – в следующий раз я тебя точно съём!

[/spoiler]

Скачать (46.61 Мб)

Diao ye zong logo

3 ноября, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [IOSYS] Scary Halloween Show

Комментировать 2 комментария

Boys and girls of every age, wouldn’t you like to see something strange?
Come with us and you will see — this, our town of Halloween

Сласти или страсти, господа! Сегодня тридцать первое октября — Канун Всех Святых. Вечер, когда в окнах горят злобные (и не очень) тыквенные рожи, детвора в косплеях разнообразных костюмах ходит по домам и выпрашивает сладости, духи предков приходят на ужин к своим отпрыскам, а кельты собирают остатки урожая и прячутся куда подальше от мрачного жнеца. Ну, прятались с тыщу лет назад. Да и в наших странах особо нет людей, празднующих Хэллоуин… Но всё равно! Я праздную, поэтому вы будете праздновать вместе со мной! И праздник этот популярен в США, следовательно, популярен и в Японии. Обычная логика для этих стран, да. Но, как и Рождество, Хэллоуин в стране восходящего солнца претерпел жуткую коммерциализацию. Никто толком не знает, что такое Хэллоуин на самом деле, но всё равно все празднуют. Ну и не могло это не затронуть сферу Тохо.

Поэтому, собственно, у нас есть тонны артов и кучи ремиксов на хэллоуинскую тематику. А я вам презентую самый свежачок. Совсем недавно, на девятый Корому (один из тохо-ивентов, если кто не знает), всем известная группа IOSYS собрала самую настоящую сборную солянку из популярных исполнителей и запилила альбом с названием, говорящим само за себя — Scary Halloween Show, и то, что вы видите выше — первая песня из него, где поют все и вместе. Даже Бит Марио есть, не говоря уже о Ранко, Мэрами и остальных. Просто звёздный состав. Такие коллаборации нечасто случаются, поэтому я решил во что бы то ни стало перевести хотя бы одну песню этого альбома к празднику. Благо, буклеты были. И сама аранжировка, к слову, сборная — здесь смешаны три темы Марисы: «Love-coloured Master Spark», «Oriental Dark Flight» и «Magus Night».

Кстати, сам альбом следует чему-то вроде сюжета (или, скорее, логической последовательности) от песни к песне. В первой, как вы можете заметить, поётся про начало празднования Хэллоуина. А в последней поётся про его завершение. И между ними песни распределены по темам: сладости, кошмары и прочее. Я бы с радостью ещё что-нибудь оттуда перевёл. Если сильно захотите — могу заняться. А могу и подождать до следующего Хэллоуина. Но есть довольно большая вероятность, что к тому времени появится что-нибудь ещё.

Итак, пора возвращаться к сладостям и тыквенным пирогам. Тыква на подоконнике уже стоит, так что остаётся только насладиться грядущей ночью. А вам я желаю приятного просмотра и весёлого праздника. Даже если вы его не празднуете. Ведь для праздника важен только повод, не так ли?

Скачать (38.8 Мб)

IOSYS OS

31 октября, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [ZUN & SYNC.ART’S] Фестиваль Детей

Комментировать 7 комментариев

Я очень долго это искал. И никак не мог найти, поэтому решил, что этого просто не существует. Но одним ничего не предвещавшим вечером, когда я слушал Gensokyo Radio, не вникая особо в суть мелькающих песен, я услышал знакомые звуки. Ремикс на первую тему из Changeability of Strange Dream, «Фестиваль Детей ~ Innocent Treasures». «О, класс» — подумал я — «Хоть что-то скрасит мой вечер». И тут появляется вокал. Через пару секунд я понимаю, что знаю эти слова. Ещё через пару секунд я понимаю, ЧТО это за слова. Кидая всё, я бегу на закладку с радио, нахожу там название песни и альбома, и незамедлительно пускаюсь на их поиски. Прошерстив ютуб, я понял, что песни там нет, поэтому пришлось трясти Мела, пока он среди своих золотых залежей не отыскал альбом. А пока он искал — я уже нашёл другой источник, и вскоре я стал счастливым обладателем двух разных копий альбома Limit Break от SYNC.ART’S. Всё ради вожделённого ремикса. Ремикса на «Фестиваль Детей» со словами ZUN’а.

Зун, за всю свою композиторскую работу, написал только один текст к песне, и вот он, перед вами. Есть в тохо треки культовые, вроде U.N.Owen was her; есть треки популярные, вроде Beloved Tomboyish Girl; есть Bad Apple, который сам по себе в характеристике не нуждается, но среди них выделяется один трек — Варабэ Мацури, Фестиваль Детей, который признан официальной музыкальной темой Зуна. В первую очередь, он выделяется из-за слов. И не столько из-за их наличия, сколько из-за их смысла. Они непосредственно связаны с сюжетом альбома, в которых песня появилась — там, где Мэри впервые попала в Генсокё. И эти слова раскрывают одну из главных концепций Тохо, на которую Зун намекал и в предыдущих работах: Генсокё существует. Существует как фантазия в наших головах, которая там живёт и развивается, отделённая «границей реальности и фантазии». Не зря существует выражение «У каждого свой Генсокё», ведь он по праву, данному нам способностью фантазировать, принадлежит всем и каждому. И существовать этот мир будет до тех пор, пока он живёт хотя бы у одного из нас в голове, пока мы ещё умеем фантазировать. А ведь Зун во всех альбомах, особенно в Нео-Традиционализме, описывал недалёкое будущее, в котором это может измениться. Где человечество больше не фантазирует, а Генсокё живёт в фантазиях только двух девушек — Ренко и Мэри. Об этой фантазии и пели фанаты, когда Зун женился — пели в ремиксе на этот же Фестиваль Детей.

Такие вот дела. И через восемь лет и один месяц после выхода альбома с Фестивалем, на 83-м комикете появляется аранжировка Годзё Кая с вокалом Накамуры Мэйко, который совершенно случайным образом попал мне в уши. И после основательной обработки песни в «карбюраторе», она доходит и до вас.

Не забывайте почаще фантазировать и вы. Ведь на Генсокё фантазии не заканчиваются. И наше мышление — это, уверен, нечто большее, чем просто врождённая способность.

С вами был признанный носитель СПГС, Сайрус. До встречи, уважаемые читатели фантазирователи.

Текст:

[spoiler]

Фестиваль Детей ~ Innocent Treasures

Группа: SYNC.ART’S

Вокал: 仲村芽衣子

Аранжировка: 五条下位

Альбом: LIMIT BREAK ~限定解除~

Текст песни: ZUN

Изгони навек воспоминания о мире иллюзий в ранней мгле
Наш бренный мир стоит в ненадёжном море из песка
Выдуманный сон об истории древнего мира тайн сокровенных
Ясный солнца свет воплотит на тонущих улицах
Это фантазия? Или хрупкий замок из песка?
До рассвета, этот сон – словно бабочки сон
Позабудь тот цвет, фантастический алый цвет особняка
Наш бренный мир стоит на камне цвета мертвецкой бледноты
Выдуманный сон о сказочном и прекрасном древнем стольном граде
Ясный солнца свет воплотит на погрязших в скверне улицах
Изгони навек воспоминания о мире иллюзий в ранней мгле
Наш бренный мир стоит в ненадёжном море из песка
Выдуманный сон об истории древнего мира тайн сокровенных
Ясный солнца свет воплотит на тонущих улицах
Это фантазия, или хрупкий замок из песка?
До рассвета, этот сон – словно сон бабочки.
Позабудь тот цвет, фантастический алый цвет особняка
Наш бренный мир стоит на камне цвета мертвецкой бледноты
Выдуманный сон о сказочном и прекрасном древнем стольном граде
Ясный солнца свет воплотит на погрязших в скверне улицах

[/spoiler]

Скачать (64.6Мб)

13 октября, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;