Лирика [RD-Sounds] Кимитагаэ

Комментировать

Данная песня продавалась вместе с додзинси Ханады Хё «Кимитагаэ». Её оригинальное название переводится как «В моей комнате ты кошка в ошейнике и сорочке». К сожалению, сканов самой додзинси в свободном доступе нет, поэтому смысл текста полностью не раскроется. Однако, благодаря Кафке Фура я всё же выяснил о чём, вкраце, была додзинси. После многочисленных приключений Ренко и Мери были вынуждены вернуться к обычной жизни. Ренко оказалась в затруднительном материальном положении и вынуждена была остаться жить в комнате Мери… На правах кошки. Однако, в это же время, в Генсокё назревает проблема, этому миру нужна новая Юкари.
Не хотелось бы спойлерить всё полностью, ведь, возможно когда-нибудь сканы появятся и тогда я переведу додзинси целиком.

Название: 部屋でYシャツで首輪で猫(あなた)
Оригинальная композиция: 緑のサナトリウム
Вокал: めらみぽっぷ
Аранжировка и текст: RD-Sounds
Группа: 凋叶棕
Альбом: 君違

Скачать клип и внешние субтитры (17мб)

RD

9 июля, 2015 | Переводчик: RainCat | Категория: Клип; Тэги: ;

Лирика [RD-Sounds] Mad Party ~ A Magusnificient Plan

Комментировать 1 комментарий

Вот, вслед за предыдущей песней, мы узнаём, что же на самом деле произошло. Оказывается, Мариса просто решила развлечься, запугивая людей, проходящих по лесу. Да уж, когда этой ведьмочке становится нечего делать, жди инфарктов…

Кстати, в тексте на буклете было написано не «заклинание света», а «мастерспарк». Но поётся всё же «заклинание света». Просто захотелось это упомянуть.

И ещё одно… На самом деле, ЭТО мой сотый перевод. И я вас не обманул, заметьте. Под судзунааном я написал, что то была моя сотая публикация. А если кто помнит, в одной из моих публикаций перевода не было. Поэтому да. Вот это, можно сказать, настоящий юбилей. Но поскольку праздник уже позади, не обращайте на него внимания.

Просто… Спасибо, что читаете мои переводы и переводы моих коллег. Вы всё это время говорили нам спасибо, а на этот раз мне самому захотелось вас поблагодарить. Вы держите наше дело в седле. Продолжайте в том же духе.

[spoiler]

Название: マッドパーティー~A Magusnificent Plan
Оригинал: 魔女達の舞踏会~Magus|稀翁玉
Вокал:めらみぽっぷ
Аранжировка, слова:RD-Sounds
Кружок:凋叶棕 [RD-Sounds]
Альбом:改 -aratame-
Событие:C84

 

«Где-то в далёких глубинах леса обитает ужасная ведьма?

К тому отвратительному дому приближаться ни за что нельзя!»

 

А если найдётся тот, кто пропустит эти слухи мимо ушей,

И в самом деле сюда забредёт, то какую встречу лучше ему устроить?

 

И придумала я такое…

 

Почему бы не переодеться в «невинную и добрую» девушку

Притвориться, что хочу дорогу показать, а на деле ещё глубже завести?

 

Затем, когда домой его приведу,

Всё тогда можно будет провернуть так, как я захочу

Как же мне получше его напугать?

 

Что же мне лучше показать?

 

«Если где-то в тёмном лесу ты путь свой потерял

Позови девушку, что там живёт, и она укажет путь»

 

Но не будешь ты знать, что там находится лачуга ведьмина!

 

«Поздновато ты заметила! Да и сама последовала за коварной ведьмой в её же дом,

Глупости тебе не занимать»

 

Я это скажу настолько злобно и устрашающе, насколько смогу

Уверена, моя искажённая улыбка будет настоящим зрелищем

 

А затем я буду водить его за нос,

Пугая так, что всё внутри заледенеет

Заставлю его до смерти жалеть, что он пришёл в этот лес!

 

А? Сопротивляться смысла нет

Заранее предрешена судьба того,

Кто забрёл в глубины этой чащи

 

А закончить словами про «обветрившиеся черепа»? Или, может, «даже костей не осталось»?

Как бы там ни было, ему я тогда уже ни за что не дам убежать!

 

И потом мы начинаем «банкет»

 

Ну же, танцуй, в бешенстве вертись!

А затем разразиться диким хохотом

 

Ну же, пой, словно разум потеряла!

А затем разразиться зловещим хохотом

 

Эхом звенят

Ужаса вопли

Но здесь этих криков никто не услышит!

 

Эхом звенят

Отчаянные вопли

Сколько не надрывайся, никто не услышит!

 

Затем банкет достигает пика

Моя «еда» плачет и рыдает

 

И в довершение я украшаю

Конец всего заклинанием света

 

На этом банкет завершается

Моя «еда» уже потеряла сознание

 

После всего, ещё немного

Я успокаиваю свой смех

 

А-а, нигде уже ни звука не слышно

 

Что-то такое может, наверное, когда-нибудь случиться

 

Поэтому я и по сей день живу где-то глубоко в лесу!

[/spoiler]

Скачать (53.15 Мб)

Diao ye zong logo

9 ноября, 2013 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [RD-Sounds] Mad Party

Комментировать 2 комментария

Представьте ситуацию. Вы идёте в лес, то ли по грибы, то ли повеситься. И тут вас находит милая девушка и предлагает показать дорогу назад. Вы, естественно, следуете за ней. Но оказывается, что она приводит вас не к выходу, а к себе в дом. Затем оказывается, что она — ведьма. Затем она разнообразными способами заставляет вас воспроизводить кирпичи. А затем ещё и мастерспарком засвечивает.

Захотели бы вы после этого ещё хоть раз пойти в лес?

Я бы с радостью.

Но вот что произошло в конце? И почему? Этого мы, может быть, не узнаем. Или же тут кроется какой-то хитрый план, на который вскоре прольётся свет?

Время покажет.

[spoiler]

Японское название: マッドパーティー
Английское название: Mad Party
Оригинал: 魔女達の舞踏会~Magus|秋霜玉 (Shuusou Gyoku)
(да, это из сэйхо)
Вокал:Meramipop
Аранжировка:RD-Sounds
Группа: 凋叶棕 (RD-Sounds)
Альбом: 綴
Событие: C81

 

Почему же я блуждаю в удалённом месте таком?

Прост ответ, никаких сомнений в нём не осталось

 

Ищу я место, где оставлю последний свой вздох

 

И здесь, верно, никто и никогда не сыщет меня

В глубинах лесных, куда каждый ступить опасается

 

Но почему же я вижу человека здесь, пред собою?

 

О, послушай, заблудшая душа

По какому делу ты в такие далёкие дебри забрела?

Я покажу тебе путь обратный, поэтому прошу, следуй за мной

 

И пошла я следом за нею в крохотный особняк

Я не могла оставить столь невинную девушку в том месте

 

И умереть, покуда она рядом, тоже нельзя

 

«Я принесу тебе тёплого питья» — сказала она и вглубь дома ушла

 

Вдруг услышала я звуки

Что интерес мой подстегнули

И тайком приоткрыла я дверь

 

И тогда увидела я, что там было…

 

Ядом заполненный котёл

Змеями извивающиеся существа

Магический круг, что движется сам по себе

И проклятые рукописи

 

Всё выглядит так, словно этот дом – обиталище ведьмы!

 

Поздновато ты заметила! Да и сама последовала за коварной ведьмой в её же дом,

Глупости тебе не занимать

 

Внезапно она оказалась позади меня, облачённая в чёрный свет

Видно по злобной ухмылке, что ведьма эта опасна и страшна

 

Очи её смотрели так, словно жертву оценивающе смеряя

Хотела я сорваться и убежать, но

Сдвинуться я уже не смогла!

 

А? Сопротивляться смысла нет

Заранее предрешена судьба того,

Кто забрёл в глубины этой чащи

 

Жалки обветрившиеся черепа, а от некоторых даже костей не осталось

Как бы там ни было, людям, вроде тебя, отсюда никогда не убежать!

 

Ну что же,

Начнём наш банкет?

 

Давай,

Сготовим к столу это тело

 

Банкет устраивать нужно на полный размах

Давненько ко мне не забредало что-то съедобное!

 

Не оторвать ли тебе ногти?

Не высосать ли тебе кровь?

Не вырвать ли тебе язык?

Не выколоть ли тебе глаза?

 

Проклинай своё же скудоумие!

 

Ну же, танцуй, в бешенстве вертись!

Разразилась ведьма диким хохотом

 

Винить в этом всём я могла лишь собственную глупость

 

Ну же, пой, словно разум потеряла!

Разразилась ведьма диким хохотом

 

«Я не хочу умирать» — издала я жалкий шепоток

 

Вихрь света

Испустил невиданное волшебство

 

Неужели так я встречу последние моменты жизни своей?

 

Я закрыла глаза

И отвернулась от того, что было предо мной

 

«Прошу, избавь меня от страданий перед концом» — взмолилась я…

 

…Вот, никогда не знаешь, когда такое может случиться

Поэтому в лес больше не ходи

А если нет – в следующий раз я тебя точно съём!

[/spoiler]

Скачать (46.61 Мб)

Diao ye zong logo

3 ноября, 2013 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Клип; Тэги: , ;