Лирика [Хор] Фестиваль Детей — На Свадьбу

Комментировать 6 комментариев

Итак, мой первый перевод песни. Прошу сильно помидорами не закидывать.

Как многим из вас известно, две недели назад, в день девятого Рейтайсая, Зун, создатель тохо, женился. Эта песня — это такое своеобразное поздравление от людей из разных ремикс-кружков. Перевод к ней я сделал уже некоторое время назад (но всё равно, учитывая то, что сама песня появилась в интернете задолго до самой свадьбы, меня можно смело назвать слоупоком), а потом я начал его подшлифовывать и разбираться, как же делаются субтитры (что заняло у меня знатный кусок времени, скажу я вам :))

Вот немного информации о песне и текст:

[spoiler]

Оригинальное название песни: 童祭 〜 for Wedding

Композитор оригинала: ZUN:

夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream

童祭 ~ Innocent Treasures

Warabe Matsuri ~ Innocent Treasures
Сайт: http://reitaisai.com/event/index.html
Аранжировка: あきやまうに(黄昏フロンティア)- Akiyamauni (Tasogare Frontier)
Слова: どぶウサギ(dBu music)- Dobu-Usagi
Вокал:

ビートまりお ~ Beatmario (COOL&CREATE)

hellnian (石鹸屋 ~ Sekken-ya)

厚志 ~ Atsushi (石鹸屋 ~ Sekken-ya)

あにー ~ annyyy (TaNaBaTa)

ランコ ~ Ranko (豚乙女 ~ Buta Otome)

しゃばだば ~ Shabadaba (Sound CYCLONE)

紅葉饅頭 (SOS -Sound of Swing-)

サンダース ~ Sandaasu (SOS -Sound of Swing-)

パ@ド長(SOS -Sound of Swing-)

舟囲い(SOS -Sound of Swing-)

アキ ~ Aki (Silver Forest)

綾瀬孝 ~ Ayase Kou (C-CLAYS)

里奈 ~ Lina (C-CLAYS)
Инжиниринг: fanfan.(Kimi no Bijutsukan)
Иллюстрация: TOKIAME(SWAY WIND)

Текст песни:

ありがとう ありがとう

博(ひろ)く麗しい人間と

妖怪の物語から 夢を

あなたが教えてくれた 幻想は

私たちの心で輝いた

おめでとう おめでとう

あなたの幸せを願って

贈ります お祝いの言葉を
arigatou arigatou

hiroku uruwashii ningen to

youkai no monogatari kara yume wo

anata ga oshietekureta gensou wa

watashitachi no kokoro de kagayaita

omedetou omedetou

anata no shiawase wo onegatte

okurimasu oiwai no kotoba wo

Перевод:
Фестиваль Детей — На Свадьбу

Благодарим тебя, благодарим тебя

За прекрасные истории о людях

И ёкаях, что ниспослали нам мечту

Фантазия, которой одарил ты нас

Засияла в душах наших ярким светом

Поздравления, наши ты прими

Живи счастливо отныне и вовек

Дарим мы тебе пожеланий радости слова

[/spoiler]

Пожелаем же Зуну побольше вдохновения, пива, и, конечно же, счастья в семейной жизни!

Скачать (2,7Мб)

10 июня, 2012 | Переводчик: | Категория: Клип;

Додзинси [Ennui Akadako] Mossarism

Комментировать 9 комментариев

И ещё одна додзинси от Аннюя Акадако, на этот раз — даже старше, чем 384403 (Она вышла где-то между девятой и десятой играми. Об этом стоит помнить во время чтения). Стиль всё тот же — несколько коротких историй, но на этот раз не по одной на страницу, а пообъёмнее. Но кавайность осталась как всегда — на уровне, и, как минимум, на шестом.

Наверное, на этом я дам Аннюю передохнуть, и переведу что-нибудь другое (с серьёзным сюжетом, может быть?). Но я обязательно к нему вернусь, так как его творения обязательно должны быть переведены. И на рейтайсае с комикетом он презентовал по одной новой додзе, так что, когда-нибудь…

Скачать (43.3Мб)

banner-th01.gif

Додзинси [StrangeChameleon] Вполне возможно!

Комментировать 6 комментариев

Да! И додзинси называется вовсе не «Фрукт анархии» как нам сперва обещал Микагами. Что тут скажешь, Генсокё охватил вполне серьёзный инцидент, вот только на сторону справедливости в этот раз встаёт вовсе не Рейму… oh shi~ Книга является логическим продолжением «Персиков на гостинцы». P.S. И всё таки у них милейшая Тенши :3

Скачать (15Мб)

1 июня, 2012 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Додзинси [UNKNOWN] Удонгеин vs. Ремилия (средняя часть)

Комментировать 7 комментариев

Итак, по многочисленным просьбам, дублирую сюда запись с 4отаку. Хотя эта версия слегка отличается от той что сейчас находится на основном сайте. Я решил слегка доработать старый перевод Sumeragi. Скоро здесь также появится и финальная часть этой додзинси. Сканов первой, к сожалению, нигде нет.

Немного о работе:

Всеми любимый Imizu, да! Хотя, ввиду того, что эта работа — одна из ранних, стиль и тона немного отличаются от того, что было, скажем, в kill geppu. В работе можно углядеть как пародии на Hellsing так и на JoJo. НА  JoJo я заметил аж две пародии, одна из них http://www.mangarush.com/manga/jojo39s-bizarre-adventure/85/p-9 в том моменте, где Реми говорит про своё тело.

Ну и конечно спасибо Sumeragi, за то, что разрешил доработать и опубликовать свой перевод здесь.

Скачать (13,5Мб)

http://www.nitro-unknown.com/

26 мая, 2012 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Додзинси [UNKNOWN] KILL GEPPU

Комментировать 18 комментариев

Всем известно, что пьяные вечеринки никогда не проходят без синяков, если в компании есть задиры. Последствия могут быть более тяжкими, если этот задира — они, обладающий невероятной силой, да такой, что может одним рыгом отправить шумную компанию в полёт.

Внимание! Додзинси крайне вульгарна и содержит уйму пошлых шуток.

Скачать (25Мб)

http://www.nitro-unknown.com/

Додзинси [Ponjiyuusu?] Gensou Liar Game 1

Комментировать 14 комментариев

Однажды наивная и доверчивая фея Чирно получает неизвестно откуда свалившийся чемодан, полный денег. А с ним и письмо, приглашающее сыграть в некую игру. Игру, в которой балом правят коварство и обман. Игру, где победителям сулят сказочное богатство, а для проигравших заготовлено местечко в аду…

Скачать (21.4Мб)