Додзинси [Omchicken] Happy Life

Комментировать 6 комментариев

Полная приколов история о сложностях переходного периода, и о том, как бутылка алкоголя может изменить вашу жизнь к лучшему. ~_^

скачать (~30мб)

13 февраля, 2011 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Незначительные изменения

Комментировать 11 комментариев

Привет.

В общем, то, что вы видите сейчас на главной странице в шапке — полностью моя ответственность.
Оказалось, что анимированная Чен коряво отображается в браузере Internet Explorer 7 например. Но главная причина не в этом.

Добавилось несколько кнопок: 4отаку — ссылка на основной домен, в представлении не нуждается; Вики — ссылка на раздел википедии 4отаку, посвящённой группам, рисующим додзинси — даже не надеюсь, что её кто-то будет редактировать кроме меня; Контакты — контактная информация вынесена сюда. Также содержит баннер и дисклеймер на нерусском языке.

Слова слева от Нялисы кликабельны. Почти все.
Вот и всё. Извините за лаконичность, я сегодня очень устал.

7 февраля, 2011 | Переводчик: | Категория: Информация;

Ёнкома [сolonel_AKI] Будни мэйдо ч.68-73

Комментировать 3 комментария

Вот и подошла к концу пляжная арка. И поезд устремляется в закат…

Додзинси [Gensoukoumuten] Полные Иллюзий Дни ~ Заклинающая ветер

Комментировать 10 комментариев

Читая этот блог многие наверное задавали себе вопрос: «А что вообще может быть интересного в переводе додзинси на русский язык?». Долго я и сам не понимал, просто садишься за работу и она начинает идти сама по себе, подобно воде из открытого крана. На самом деле, переводя додзинси, ты пропускаешь её через себя, словно карбюратор,  переживаешь сюжет сильнее, начинаешь сильнее чувствовать те эмоции, которые автор хотел заложить в свою работу. Не важно будь то триллер, драма, романтика или комедия. Но я отвлёкся.

Одна из новых работ Генсо Комутена — вторая книга из цикла «Полные Иллюзий Дни» которая логически входит во вторую арку. Книга о семье Санае.  Первая книга, о Румии, была переведена ранее, а четвёртая с 79го комикета, про Пачули, видимо тоже вскоре появится тут. Как обычно, спешу предупредить: история вызывает сильные эмоции (если конечно вникать). Использовал сокращения: ПЛ — Паровой Локомотив, поскольку в яп. оригинале было SL (Steam Locomotive). Если честно, немного сбился с толку переводя обращения Санае к членам своей «семьи». По идее — близкие родственники и Канако откровенно играет роль мамы в этой тройке но всё же и к ней и к Сувако, Санае при обращении добавляет «сама». :/

Впрочем, enjoy your doujin.

Скачать (22,5Мб)

Додзинси [Haniwa no Demise] Клевер и обещание

Комментировать 3 комментария

Додзинси, входящая в полуофициальный фанбук Seasonal Dream Vision. Еще одна история о дружбе Ююко и Юкари. На этот раз с уклоном на гурманские предпочтения.

Скачать (2.3 мб)

2 февраля, 2011 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Color’s!!] Spring days, shining days

Комментировать 6 комментариев

Вторая часть

Третья часть

Простой сёдзе-ай про Ёму и Ююко. Автору просто захотелось нарисовать лёгкую романтическую историю, а переводчику просто захотелось её перевести….

Скачать (9.2 мб)

Ждите, там ещё две главы…

2 февраля, 2011 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;