Додзинси [StrangeChameleon] Изаёй встряска

Комментировать 5 комментариев

И вот, когда, казалось бы, про комакан ничего интересного и оригинального придумать уже невозможно, Микагами Хиёри каким-то образом умудряется выпустить такую книгу. Возможно, я не объективен в оценках но у StrangeChameleon нет слабых додзинси, думаю, эта вам тоже понравится.

Некоторые пояснения по содержанию: Мегги Синдзи — японский комик, шутки которого в основном базируются на ушах. Чем-то походит на артистов отечественного аншлага. Кисида Мел — бредовый персонаж (?) придуманный на канале NHK носит бразильскую маску, в руках держит два меча. Также можно найти на ютубе, но уже немного сложнее.

Скачать (11,5Мб)


 

8 января, 2012 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.04

Комментировать 4 комментария

Новая глава повествует о начале строительства дамбы в Генсокё. Краткая справка по содержанию: 1) Пословица «Даже каппу может унести потоком» — японская поговорка, трактующаяся как «Даже профессионал может допустить ошибку». 2) Куклы-идолы как и следует из названия — это старые куклы, ненужные людям, которые относятся в храм, чтобы те не стали ёкаями и не отомстили старым хозяевам.

Скачать (8Мб)

 

5 января, 2012 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Ponjiyuusu] Эпичная заварушка в Алом особняке!

Комментировать 9 комментариев

Ремилия решила устроить в своем особняке грандиозную вечеринку. Но, как обычно, что-то пошло не так…

P.s. Додзинси из серии «ниочём». Перевел из-за парочки забавных фреймов)  Очень жаль, что автор не сумел вытянуть концовку. Могло ведь получится довольно интересно.

Скачать (~13 мб)

Поздравление с новым 2012 годом

Комментировать 5 комментариев

Добрый день, друзья и коллеги, читатели и авторы. Считаю приятным долгом поздравить всех вас с наступающим 2012 годом. Нельзя сказать, что за последний год что-то сильно изменилось, другое дело, что перемены не всегда к лучшему. Нас стало немного больше, кто-то уходил, кто-то приходил, работы публиковались в обычном режиме. Надеюсь и в следующем году наш «карбюратор» продолжит радовать всех вас своими переводами додзинси, ёнком и песен. Желаю вам благополучия, взвешенных решений, творческого вдохновения, хорошего здоровья и прекрасного настроения на весь год. С наилучшими пожеланиями, администратор блога «Кикаки», RainCat

31 декабря, 2011 | Переводчик: | Категория: Информация;

Лирика [CROW’SCLAW] Тихий спутник

Комментировать 5 комментариев

Снова лирика. Впрочем, я совершенно случайно тоже перевёл про Суйку. Это очень мелодичная и приятная аранжировка на Broken Moon.

Группа: CROW’SCLAW

Альбом: From the Bottom of the Heart

Трек: Silent Neighbor Acoustic

Всех с наступающим НГ.

Текст перевода под спойлером

[spoiler]

До конца чудесный сон о нас с тобой, одной мне суждено смотреть.

Мы однажды начали историю, конца которой не смогла стерпеть.

Помнишь ли, что обещали мы тогда, в последний раз и навсегда?

Лишь закат свидетелем нам стал в тот час, я помню, словно было всё вчера.

Знаю, что наступит день, и забудешь ты меня, как неяркую звезду, как неясный сон.

Но всегда буду я одна рядом с тобой, как незримый и верный спутник твой.

Мимолётна жизнь людей и коротка, свечи подобна на ветру.

Всё же буду рядом я с тобой всегда, тебя от горя я уберегу.

Течёт времени река, крутит колесо судьбы. Продолжается мечта каждый новый день.

Даже если с тобой ослабнут узы вдруг, даже если наступит хмурый день.

Течёт времени река, крутит колесо судьбы. Продолжается мечта каждый новый день.

Даже если с тобой ослабнут узы вдруг, даже если наступит хмурый день.

Знаю, что наступит день, снова вспомнишь ты меня. Сердце вздрогнет от тоски, упадёт слеза.

Но пока этот день ещё не наступил, наши узы останутся крепки.

[/spoiler]

30 декабря, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Додзинси [Haniwa no Demise] Мико мико Суйка и инцидент в храме Хакурей?

Комментировать 3 комментария


Здравствуйте, это hoshizora. Прошло уже много времени с тех пор, как я выкладывал здесь свою предыдущую работу. Можно долго думать, почему прошло так много времени, но лучше обратить внимание на мангу:
Итак, первая часть из длинной-длинной комедийной серии додзинси про мико Суйку, рассказывающая о невиданных масштабов инциденте в храме Хакурей, плюс сразу несколько бонусов в конце!
Так как мои навыки эдита всё ещё оставляют желать лучшего, практически всё переделал MusCat, за что ему огромное спасибо.

Скачать (~9 мб)

28 декабря, 2011 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;