Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо – Интересности Страны Чудес гл.26-27+Послесловие

Комментировать 15 комментариев

Мы тут подумали, что завтра ведь Конец Света, так? (И с чего это я его пишу с большой буквы, как праздник?) Поэтому было бы обидно, если бы свет кончился, а мы перевод до конца так и не выпустили. Да и вам было бы жалко, наверное, не дочитать его до конца. Поэтому да, с радостью и гордостью представляю вам последние две главы и послесловие книги Тохо Кориндо — Интересности Страны Чудес!

С облегченным вздохом скажем «Наконец-то!». Почти год прошёл с тех пор, как я начал перевод, и четыре месяца — с начала его редактуры в исполнении уважаемого RainCat’а. Труда, пота и крови в эту работу было вложено немерено, и я надеюсь, не зря. Большое спасибо всем, кто дочитал книгу до конца, и всем, кто помогал мне в процессе перевода и редактуры. Скачать всю книгу полностью теперь можно на странице проекта.

А теперь, как обычно, немного о каждой главе.

Двадцать шестая (моя любимая, кстати) — глава, как ни странно, про Юкари. А точнее, про сокрытый смысл её фамилии, Якумо. Много разговоров насчёт символики японских числительных, мифологии и прочих занимательных вещей. Кроме того, в главе присутствует прямая отсылка на Тихого Грешника в Синем…

Глава последняя повествует о механизмах, определяющих удачу и даже судьбу. Начинается она с того, что Ринноске рассуждает насчёт теории вероятности, беря в пример обычный игральный кубик. Он считает, что если сделать два одинаковых по силе и прочим условиям броска, то и результат будет тот же. Однако Рейму впоследствии объясняет ему, что это не так… Эта глава, между прочим, лидирует среди всех остальных по обилию пространных рассуждений и объяснений, так что понять её с первого раза может быть трудно.

Ну и послесловие. Послесловие как послесловие, чего тут говорить. Сами прочитаете, сами поймёте.

Скачать гл.26 (1.07Мб)

Скачать гл.27 (1.03Мб)

Скачать послесловие (78Кб)

ZCDSbanner.jpg

Кстати, вы же не думали, что я изменю традиции и оставлю перевод без заветной странички с кредитом только из-за того, что это книга? Не дождётесь. В самом конце полной книги я её всё-таки оставил :)

В свою очередь поздравляю Cyrus’a с завершением этого объёмного проекта, пока не имеющего, в рамках блога, аналогов по количеству переведённого японского текста. Слава богам, теперь у нас есть хотя бы один завершённый проект официального материала! Признаться, с начала я не верил в успех всего этого. Оригинальный образ Ринноске и его, с позволения сказать, приключения, для многих читателей покажутся скучными по сравнению с теми же додзинси. Тем не менее, главный герой своей отстранённостью от окружающей его суеты и трезвым взглядом на вещи, показывает нам совершенно другой, ранее непознанный Генсокё. Поэтому я считаю, что перевод данной книги заслуживает вашего внимания, если вы, конечно, считаете себя фанатом touhou project. ;)  @RainCat

20 декабря, 2012 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Ранобэ; Тэги: , , , , ;

Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо – Интересности Страны Чудес гл.14

Комментировать 4 комментария

Четырнадцатая глава посвящена японской вишне — сакуре. В Генсокё пришла весна, и вместе с ней вернулись регулярные попойки под сенью цветущей вишни. И почему-то в Генсокё все поголовно посчитали своим долгом пригласить на них Ринноске. А этот замкнутый книгоед едва успевает отшивать приглашающих, при этом наблюдая за цветом сакуры из окна своего магазина…

Скачать (426Кб)

ZCDSbanner.jpg

Ёнкома [Nanaroku Yousai] Великая олимпиада Генсокё или 200 ёджан одним выпадом. (25-36)

Комментировать 2 комментария


Очередная партия страниц готова к прочтению и вынесению  приговора.

На повестке дня: 1) Окончание дуэли Сакуи и Ёки, в которой победа осталась за *спойлер*. 2) Вторая попытка засечь время прохождения трассы. Не без повторных жертв. 3) И конечно же фансервис — главный двигатель добра в этом суровом и жестоком мире.

Скачать (8.19 мб).

Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо – Интересности Страны Чудес гл.11-12

Комментировать 2 комментария

Глава 11

В Кориндо проблемы — кончилось топливо для обогревателя Ринноске. И смекалистый продавец, в результате цепочки сложнейших умозаключений, приходит к выводу, что он так может и замёрзнуть.  Поэтому он обращается за помощью к самой Якумо Юкари. Но едва встретив её, он уже начинает об этом сильно жалеть…

Глава 12

Ринноске озадачен. Ему в руки попал небольшой предмет, и его способность говорит, что этот предмет сделан для того, чтобы приносить тотальное разрушение и раздоры в мир. Что же предпринимательный торгаш сделает с такой могущественной вещью? Читайте и узнаете, ведь в Генсокё никогда нельзя предугадать заранее, что может случиться в следующую секунду…

Скачать гл.11 (620Кб)

Скачать гл.12 (175Кб)

ZCDSbanner.jpg

24 сентября, 2012 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Ранобэ; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Futa] Смертельный испуг: Рин-оккультист

Комментировать 8 комментариев

Марибель и Ренко — две девочки, способные узнать про существование Генсокё. И чтобы это не произошло, Ринноске «попросили» за ними присмотреть.

Халтурил-с.

Скачать (17.22 мб)

Галерея автора.

8 сентября, 2012 | Переводчик: Malevich | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;