Додзинси [azmaya] Золотистая ты

Комментировать 1 комментарий

Давненько я не переводил додзинси. И зря, на самом-то деле. Каждый раз, когда я возвращаюсь к этому делу, я напоминаю себе, насколько это весело, легко и непринуждённо, и насколько идеи других авторов могут свежо ощущаться по сравнению с официальными письменами.

А идея здесь действительно интригующая — я думаю, вы быстро заметите, что помимо традиционных чёрно-белых тонов, в рисовке этой манги также используется жёлтый цвет, и весь её сюжет в целом крутится вокруг жёлтых вещей, и в их центре, конечно же, Мариса, которая просто проводит свою необыкновенно обыкновенную повседневную жизнь необыкновенно обыкновенной ведьмы.

И да, каким-то образом я выбрал для перевода очередную, в этот раз неофициальную, работу Азумы Аи. Если вы уже считаете, что в вашей жизни слишком много Азумы, то прошу прощения, но это скорее всего изменится нескоро. Тем более, у меня даже не было серьёзного намерения браться за перевод додзинси, когда я нашёл эту работу. Но она меня моментально заинтриговала своей цветовой особенностью, а когда я её прочитал, я понял, что не перевести её я не могу. Перевод уже воплотился в реальность в ту самую секунду, только в моей голове.

Надо сказать, многие из художников официальных работ писали свои собственные додзинси — Макото Хирасака, Арата Тосихира, Аки Эда, и все они вкладывают в свои работы некую атмосферу, которую редко видишь в других додзинси. Мне трудно её описать, но будучи близко знакомым с их стилями, я бы назвал её атмосферой «старого доброго Генсокё». Авторы лично очень близки к этому миру, и это заметно в их собственных работах. Поэтому я хотел бы как-нибудь вернуться и к другим их додзинси в будущем. У Азумы, в частности, ещё полно добра нетронутого есть.

Однако, как же наличие ещё одного цвета добавляет хлопот в цветокоррекции сканов…

Скачать (45.5 Мб)

Лирика [Shinra-Bansho] Doppel

Комментировать 4 комментария

Здравствуйте, а вот и я (да, наконец-то, не прошло и полгода и т.д. и т.п.) решил кое-что выложить. И мы уже знаем, что это такое, ведь когда-то уже был подобный перевод работы от этой же группы, в этом же стиле. Вновь, представляю вам аудио-рассказ от Shinra-Bansho, на этот раз — про историю Сатори и Койши. Эта группа не раз уже предоставляла довольно оригинальные идеи относительно историй персонажей, и эта работа — не исключение, потому что нечасто встречается именно эта идея относительно того, кто такая Койши, и что она собой представляет (спойлерить не буду, смотрите и узнайте сами!)

Отдельное спасибо Амилке как за труд в оформлении этого перевода, так и за терпение, поскольку у меня руки доходили его выложить почти что целый месяц.

Приятного просмотра!

Скачать (153 Мб)

SBCD-004 banner.png

Додзинси [Suzunaridou] Потому что я хочу увидеть твою улыбку

Комментировать 3 комментария

WKMK_01 WKMK_02

И вот вторая додзинси, заказанная Музом. Как я уже говорил, тематика та же. Но на этот раз — другой автор, у которого другие подходы.

Рассказывать особо про эту работу нечего, поскольку что бы я ни сказал, я, скорее всего, просто продублирую слова самого автора в послесловии. Единственное, что могу отметить — это то, что концовка в этой додзинси отличается от концовки в Hope, поскольку на расколотой маске надежды история не заканчивается.

Кроме того, у хамелеонов акцент был на последней боевой сцене, а тут — на юморе. И Сатори получила побольше эфирного времени.

На этом тема пейринга Койши и Кокоро в этот раз заканчивается. Ждите вскоре кое-чего нового!

Скачать (27.4 Мб)

Сайт автора

Unstoppable

Додзинси [StrangeChameleon] Hope

Комментировать 4 комментария

Hope_01 Hope_05

Пора сдуть вековую пыль с ещё одного подарка.

Перевод этой и следующей додзинси мне заказал наш уважаемый коллега MusCat, причём чуть ли не сразу после их выхода, который чуть ли не сразу последовал за выходом Маскарада. Планировалось так, что он же будет заниматься эдитом, но, к сожалению, не получилось. Поэтому я выкладываю их только сейчас.

Вышеупомянутый выход Маскарада (т.е., тохо 13.5) повлёк за собой целую волну додзинси, завязанных на его сюжете, и в целый отдельный класс можно вынести додзинси про Койши и Кокоро. Многочисленные авторы, отдельно друг от друга, чуть ли не моментально сварганили пару десятков таковых, причём с очень похожими идеями, как вы сами убедитесь, когда я завтра выложу второй перевод. И это отнюдь не удивительно. Хисака Тору, один из двух авторов, тоже замечает «эксплоитность» этого сеттинга в послесловии.

Конкретно про эту додзинси можно составить впечатление лишь глянув на название кружка. Strange Chameleon выпустили много историй, явно выделяющихся среди остальных. Это их двадцать вторая работа (и уже подавно не последняя), и одиннадцать из них уже публиковались на нашем блоге. Думаю, в дальнейших объяснениях нет надобности. Хорошего чтения.

Муз, к тебе отдельное обращение. Я не знаю, что у тебя там и как, но прошёл целый год! Ты мог хотя бы предупредить. Молчание — порок. В последнее время я очень часто и вижу, и на себе чувствую негативное влияние молчания, в том числе в переводах. Для всех гораздо проще будет, если сказать «нет», чем если сказать «да» а потом молчать месяцами. Потому что если ты сказал «да», то это не только твоя проблема, которую ты можешь запулить куда подальше. И сейчас я говорю это не только тебе, но и всем остальным переводчикам. Ложные ожидания куда хуже, чем никаких ожиданий вовсе. И главное — найдите в себе силы не обманывать ложными ожиданиями, в первую очередь, самого себя.

С Новым годом, Муз. Твоя маска надежды всё ещё лежит где-то здесь.

P.S. Сканы судзунаана страшные Т^Т. Работать с ними в одиночку больно, печально и совсем не весело.

Скачать (86.2 Мб)

Mega kill

Додзинси [Yakumi Sarai] Икар

Комментировать 10 комментариев

0018
Сможет ли ворона, получившая возможность исполнить свою мечту, не сгореть при попытке подняться повыше в небеса?

Скачать (25,5 мб)

Воображение!

Никого не съели.

Лирика [Liz Triangle] Мессия

Комментировать 3 комментария

Чтение мыслей — уже поистине страшная сила. Но когда Койши закрыла свои третий глаз, она открыла еще более могущественную силу. Управляя подсознанием людей, она может заставить их проявить к ней чувства. Словно мессия, она любима многими, хотя эти чувства не являются истинными. И тогда становится понятно, что Койши — монстр, который питается фальшивой любовью, и который больше не нуждается в физической оболочке, так как теперь она сама стала подсознанием.

Приятного просмотра!

Название: Messiah
Аранжировка: kaztora, eba, Misaki Nakajima
Текст песни: Peko
Вокал: lily-an
Группа: Liz Triangle
Альбом: B2

Скачать (40 мб)
[spoiler]
Примечание: часть английского текста была переведена на слух, поэтому возможны некоторые неточности.

Am I alone every single day?
Life is so dark and pleasant thing
Will you give me love and I will love you forever

Суждено ли мне вечно одинокой быть?
Жизнь полна тьмы и нежности
Отдай свою любовь, и я буду любить тебя вечно

All it’s a lie
Closing my eye
Fell my love
Help me now
Just do not do

Это всё ложь!
Закрываю свой глаз…
Почувствуй мою любовь!
Помоги мне сейчас!
Только не уходи!

何も見えない 暗闇で 独りの私
この身を焦がすような殺戮をしてみたいの
閉ざしたままで 構わない 言葉も捨てて
Please tell me what do you want?
tell me what do you know? 鏡の奥

Я не вижу ничего в этой кромешной тьме, мне так одиноко
Я жажду такого кровопролития, что сможет зажечь в моём теле огонь
Плевать, что я здесь заперта, мне слова больше не нужны.
Прошу, скажи мне, что хочешь ты?
Скажи мне, что знаешь ты? В зеркало вглядываюсь…

I’m just calling love
Я просто хочу любви…

堕ちてゆくその刹那ですら 心は疼いているのに
И хотя сейчас я падаю всё глубже, моё сердце продолжает биться

this is not desire 無意識の (Please free me)
ここではない快楽へ向けて
so it is messiah 壊し、尽くす (Fell me please)
貴方 私 全て 飲み込むように

Это не желание! В твоём подсознании (Молю!Освободи меня!)
Я ищу наслаждение, но его здесь нет
Так это мессия! Я всё уничтожаю (Почувствуй меня!Прошу!)
Тебя, себя и всё вокруг я поглощу

All it’s a lie
Closing my eye
Fell my love
Fall in love

Это всё ложь!
Закрываю свой глаз…
Почувствуй мою любовь!
Полюби меня!

All it’s a lie
Closing my eye
Fell my love
Shoot my love

Это всё ложь!
Закрываю свой глаз…
Почувствуй мою любовь!
Убей любовь!

Could you ever love me?
Should you ever love me?
Could you ever hate me?
Tell me what to do?

Мог ли ты любить меня?
Должен ли ты любить меня?
Мог ли ты ненавидеть меня?
Скажи, что же мне делать?

見えるものだけ 血に染めて 奪えぬものは
砕いていく 心のように そうあると決めた

Всё, что я вижу вокруг, окрашено кровавым цветом
Я разобью, словно сердце, всё, что могу украсть — таково моё решение

I’m still calling love
Всё ещё хочу любви…

掌の上で踊るのは 誰の影なのだろうか
無意識が私ならば この思いは誰のモノ?

Интересно, чьи же это тени танцуют у меня на ладони
Если я — само подсознание, чьи же это тогда мысли?

this is not desire 無意識へと(Please free me)
ここではない快楽へ向けて
so it is messiah 壊し、尽くせ(Fell me please)
貴方 私 全て 堕ちてくのだから

Это не желание! В твоём подсознании (Молю!Освободи меня!)
Я ищу наслаждение, но его здесь нет
Так это мессия! Я всё уничтожаю (Почувствуй меня!Прошу!)
Тебя, себя и всё вокруг я поглощу

宙を駆ける冬星の輝きと違う
私はここに佇んだ 路傍のいし
壊れたのなら もう戻らないから
抱きしめてあげる
誰にも繋がらない意識の外
いずれ消えゆく彼岸の畔で

Как бы ярко не сияли звезды, рассекавшие небеса,
Я всё равно не сдвинусь с этого места. Путевой камень сломан,
Я больше никогда не вернусь
Тут я тебя обниму
Я могу оставаться только здесь, за гранью подсознания
Там, где однажды берега Хигана исчезнут
[/spoiler]

8 июля, 2014 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;