Дамы и господа, рад представить вашему вниманию одну из новых серий манги во вселенной Touhou Project — «Тохо Тирэй Кидэн ~ Детектив-мошенник Сатори»! «Тирэй кидэн» здесь значит «сказания о духах мудрости», хотя тут есть явная игра слов с духами земли из Subterranean Animism, поскольку «мудрость» и «земля» произносятся одинаково.
Эту мангу ZUN пишет совместно с художницей, известной под именем Гинмокусэй, и она обладает весьма уникальным (по крайней мере среди официальных художников тохо) стилем рисовки. И как вы могли понять по названию, это детективная манга. Неужели Зун вспомнил своё увлечение Агатой Кристи в юные годы и решил таки самостоятельно попробовать своё перо в этом жанре? Может быть, но так или иначе, всё это складывается в необычную мангу — с необычной рисовкой и необычным сюжетом.
А начинается она со старого доброго особняка алой дьяволицы. На жизнь Пачули кто-то покушался, и нашему великому детективу Сатори и её неунывающей ассистентке Орин предстоит раскрыть, кто же за этим стоит. И судя по всему, дело это имеет куда больше подводных камней, чем кажется на первый взгляд…
Хотите не совсем обычных отношений – как на счёт Сейги и Ёсики? В этой истории Сейга показана настолько человечной, что даже не верится в это. И вообще, какие отношения могут быть у отшельницы, хозяйки цзян-ши и, собственно, самой цзян-ши, её подчинённой?! Могут-могут, ещё как могут, да ещё какие. У этого автора и не такое бывает, так что не стоит этому удивляться. А ещё, в конце есть небольшой бонус о том, как Орин слиняла с работы и чем ей это обернулось.
В этой главе наши героини обнаруживают странные аномалии в гейзерах. Гейзеры, естественно, находятся под ведомством храма Мория, поэтому Санае уже на месте и пытается разобраться, что с ними не так. А ответ на этот вопрос приходит из, если подумать, вполне логичного места. Из Ада.
Здравствуйте, а вот и я (да, наконец-то, не прошло и полгода и т.д. и т.п.) решил кое-что выложить. И мы уже знаем, что это такое, ведь когда-то уже был подобный перевод работы от этой же группы, в этом же стиле. Вновь, представляю вам аудио-рассказ от Shinra-Bansho, на этот раз — про историю Сатори и Койши. Эта группа не раз уже предоставляла довольно оригинальные идеи относительно историй персонажей, и эта работа — не исключение, потому что нечасто встречается именно эта идея относительно того, кто такая Койши, и что она собой представляет (спойлерить не буду, смотрите и узнайте сами!)
Отдельное спасибо Амилке как за труд в оформлении этого перевода, так и за терпение, поскольку у меня руки доходили его выложить почти что целый месяц.
Вот и последняя песня из тех, что давно ждали своего часа. И это, честно говоря, мой личный фаворит.
И опять мы возвращаемся к Орин. Но на этот раз песня несёт в себе совсем другой смысл. Эта песня — о смерти, причём о самом моменте её наступления. Как вам, наверное, известно, кошки кася, к виду которых принадлежит Орин, крадут ещё не погребённые тела умерших, и, в зависимости от разновидности легенды, могут увозить их в ад. И эта песня показывает, что существа с такой судьбой могут совсем по-другому относиться к самому факту смерти. Мы ведь обычно её рассматриваем как конец всего, а тут это лишь начало. Не один ныне цитируемый восточный мудрец считал, что жизнь — это всего лишь сон, от которого рано или поздно надо пробудиться.
Помимо философской стороны смерти, эта песня чуть ли не полностью состоит из какой-то странной страсти по отношению не столько к смерти, как к процессу умирания. Орин вообще часто изображают довольно любвеобильной особой, но в таком плане — редкое явление. Да и в принципе эта песня изначально привлекла моё внимание как выделяющаяся среди всех остальных.
Ну и конечно же, тут есть одна отсылка, которую стоило бы объяснить. Здесь упоминается кукушка японская, также известная как хототогису. В первую очередь хочу заметить, что её пение ну никак не похоже на кукушкино, как мы его знаем. Но назвали как назвали, что поделаешь. Эти птицы в Японии традиционно ассоциируются с потусторонним миром, и раньше вообще считались его жителями. Про них сложена уйма разных легенд и стихов, но здесь имеет смысл упомянуть только один факт: их пение очень часто приравнивалось к плачу или стенаниям. Для понимания песни большего и не надо, а если вы заинтересовались, можете найти что-нибудь ещё и сами.