Лирика [Hachimitsu Lemon] Колыбельная Забытого Ада

Не знаю, как у вас, а у меня определённо есть хорошая причина отправиться в ад. Да и вообще, загробная жизнь фаната Тохо на удивление многообещающа. Но даже пока нам до неё далеко, темы жизни и смерти как были, так и остаются вечными и занимательными.

И вот, героиня этой песни работает с людьми. Точнее, с их трупами. Казалось бы, занятие незамысловатое — возить тела в печь. Но на самом деле, куда ни посмотри, образ Орин всегда связан с некоторой романтичностью (некоромансер, помните?) и особым отношением к смерти. А именно эта песня затрагивает тему забытья. «Умирать» могут не только люди или животные или что-то в этом роде. И когда что-то умирает, то что-то обязательно забывается. И наоборот. Когда что-то забыто — оно, в некотором роде, умирает. Даже в русском языке есть пара ярких тому примеров. «Живая память» — слышали ведь?

Тут есть над чем подумать сторонникам идеализма.

Текст:

[spoiler]

  • 廃獄ララバイ~Subfusc Mix
  • Haigoku Rarabai ~ Subfusc Mix
  • Аранжировка: あいざわ
  • Вокал: 中恵光城
  • Оригинал: 廃獄ララバイ (Lullaby of the deserted Hell)
  • Источник: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism
    Тема 5 уровня; Каэнбё Рин

 

 

Захваченная течением времён забытых, к чему я теперь так отчаянно стремлюсь?

Не нужно мне больше ничего, к чему притронуться могу, лишь руку протянув

 

Эта песнь, что прекратилась уж давно — в чью честь звучала её мелодия?

Если была она затерянной колыбельной, тогда почему бы её не спеть?

 

Бесчисленны вещи, что загнивают и исчезают, и воспоминания тоже среди них

Но видно их слепящее мерцание в этих глубинах, где царит кромешная тьма

 

Кем-то ненароком уроненная слеза, хоть и не станет блестящей звездой

Служить она будет знаком для странников, что вновь сюда забредут

 

Захваченная течением времён забытья, к чему я теперь так отчаянно стремлюсь?

Жалею я ныне обо всём, к чему притронуться могла, лишь руку протянув

 

Эта песнь, что прекратилась уж давно — в чью честь звучала её мелодия?

Если была она забытым реквиемом, тогда почему бы её не прокричать?

[/spoiler]

Скачать (20.6 Мб)

はちみつれもん

16 марта, 2014 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Клип; Тэги: , ;


Комментарии:

    1) Анонимно 3/16/2014, 13:53

    Спасибо за перевод! Отличная песня.

      


    2) MrAiSu6 3/16/2014, 16:06

    Люблю «Колыбельную» — одна из сильнейших (прости, Чирно) красивейших Тохо-мелодий!

      


    3) Mei 3/17/2014, 13:36

    *.* Спасибо~

      




Написать комментарий: