Вторая глава про духа из любовных писем. В этой главе, как всегда, тайны будут раскрыты, духи будут запечатаны, увечья будут получены, товар будет спасён.
А Косудзу не перестаёт встревать по самый локоть в то, во что обычно людям встревать не рекомендуется. Но хорошо, что в Генсокё есть такие «профессиональные» охотники на ёкаев, не так ли?
Кстати, хоть теория Акю, которую вы увидите на этих страницах, и не является частью истории монаха Ютэна, про него осталась пара конкретных легенд, которые тоже связаны с изгнанием мстительных духов. Например, легенда Касанэгафути, про которую сняли… семь разных фильмов. Причём судя по всему, каждый со своей версией самой истории. Вот чего, а ужастиков по этим вещам хватает, а?
Мы с вами долго этого ждали. Четыре года прошло с тех пор, как Зун выпустил последний музыкальный альбом. И вот, восьмого мая, в день тринадцатого Рейтайсая, миру было представлено продолжение истории про Мэри и Ренко, которую вы видите перед собой. Наконец-то!
В альбоме мы получили одиннадцать треков, пять из которых — оригиналы, четыре — из LoLK, один из DDC и один из ISC, а также довольно небогатую событиями историю.
Тут оккультный клуб не отправится ни в какие путешествия, и не будет делать новых открытий. На этот раз Ренко и Мэри сели писать журнал своих наблюдений, в который должно войти всё, что они знают про Генсокё и другие миры в общем.
И в процессе мы получаем сотни теории струн! Ура! Эта теория уже упоминалась ранее в альбомах, и теперь Зун начал клеить её на Генсокё во все поля. В частности, высказывается предположение, что Генсокё находится в другой «бране». Исследование того, что такое браны и с чем их едят в этот раз я оставляю вам на домашнее задание, но в «двух» словах — это многомерные объекты, внутри одного из которых находится наша вселенная, и они могут пересекаться друг с другом в пределах их вместилища (bulk), создавая всякие аномалии. Элементарные частицы по идее переходить между ними не могут, за исключением гипотетических гравитонов, которые тоже упоминаются в рассказе.
Конечно же, самая интересная часть — это возможность перехода из одной браны в другую посредством некого соединяющего звена. И тут же появляется новая концепция — переход в другой мир таким образом сравнивается с появлением «скверны» (кэгарэ) в том мире, по типу того, как на Луне всё земное, что может жить и умирать, тоже считается скверной. Этот момент создаёт много потенциальных вопросов, ответы на которые остаётся лишь придумывать самому.
Хоть на этот раз история в основном сконцентрирована только на этой тематике, Зун также мельком затронул тему переизбытка информации в мире, но на этом и всё. Мне, честно говоря, немного жаль, что он не продолжил тему предыдущего альбома, но это лишь моё мнение, а я в этот раз решил вас особо им не обременять.
Так что слушайте альбом и читайте рассказ! Надеюсь, вас он тоже побудит на небольшое исследование космологических теорий в поисках новых глубинных смыслов, ведь именно это и есть его цель.
Небольшая зарисовка о встрече Казами Юки и Тоёсатомими но Мико. Автор пытался представить какими могли быть их отношения, если бы они вступили в контакт. Текста не очень много, в основном батальные сцены.
Ещё один новый сёркл в нашем блоге, художнику очень хорошо удаётся Мико (наверное потому что последние семь его книг о ней).
Подходит к концу месяц апрель, а я закрываю ещё один старый заказ. Причём с выполненными условиями, хоть и неожиданным образом. Это довольно странная песня, но Нуэ и странность — две неразделимые вещи. Слова основаны на самой легенде про Нуэ из эпохи хэйан, и занимательным образом описывают её «деятельность» от первого лица.
Текст под конец становится очень хаотичным и неразборчивым (хоть он и в общем не совсем «ровный»), но я старался сохранить стиль оригинала, как мог.
Очередная глава — очередная легенда из очередной старой книжки. И на этот раз Бякурен тоже возвращается, чтобы наглядно продемонстрировать её события.
Да, Судзунаан не перестаёт кидаться отсылками направо и налево. И на этот раз название оригинала даже не упоминалось в диалогах — только на шестой странице можно заметить надпись на книжке — «Мимибукуро» (букв. «Мешок для ушей»). Опять-таки, малоизвестный на западе источник, и японский интернет может предоставить только синопсис некоторых его частей. А их, говорят, десять томов по сотне рассказов в каждом. Что заставляет меня всякий раз задумываться — неужели интерес к таким вещам настолько мал, что тысячи японистов по всему миру не хотят заняться их исследованием, или же я попросту что-то упускаю в жизни?
Кстати, по мотивам мимибукуро тоже есть фильм. Но этот я не смотрел, так что рассказать подробней не могу.