Додзинси [Millet Soup] Наполненный любовью!

Комментировать 8 комментариев

0005

Мама пришла к своей дочери, привезла пирога, и хочет показать ей всю свою любовь!
Но дочурка как бы против. Неблагодарная…

Скачать (24.7 Мб)

bana-000

Съели пирог. И пару печенек.

25 ноября, 2015 | Переводчик: Malevich | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Додзинси [TERABYTE] The «Isurus»

Комментировать 3 комментария

001

Доброго времени суток.

Я очень плохо придумываю поздравления, поэтому просто поблагодарю команду блога, которая помогла мне усовершенствовать свои навыки и не только, и, разумеется, дорогих читателей, без которых моё хобби просто бы не имело смысла.

Увы, на этот раз что-то чертовски оригинальное и необычное перевести не удалось. Какое-то время я вообще был без компьютера, а потом у меня было заселение и прочие дела.

Эта работа содержит в себе тоходевочек, пушки, экшн, графон, но нуждается во внятном сюжете и хорошем хронометраже. Тем не менее, минут пять удовольствия она доставить сможет. (Ещё можно по-угадывать пушки, да.)

Скачать (17,3 Мб)

Пиксив автора.

И я опять не придумал смешнявку на кредитс. Зато там список пушек, засветившихся в додзе.

27 августа, 2014 | Переводчик: IllusionaryPhantom | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки, гл.6

Комментировать 13 комментариев

Suzunaan_02_ch06_01 Suzunaan_02_ch06_04

Итак, это уже третий раз. Третий раз я встречаю свой день рождения, будучи одним из переводчиков на блоге «Кикаки». И, раз уж так завелось, я должен предоставить вам какой-нибудь перевод, правильно?

Но я решил, что ограничиваться просто очередной главой судзунаана будет маловато, для такого события. В конце концов (и это ни для кого не секрет), я разменял двадцатник. Восемнадцатого числа я устроился на работу, и двадцать третьего успешно защитил диплом. Этот момент чувствуется так, будто за рубежом июня должна начаться новая жизнь. И это не значит, что я от этого буду меньше переводить. Скорее наоборот.

Про Cage in Lunatic Runagate я вам уже говорил. И на этот счёт у меня будет ещё одно небольшое объявление, через пару дней. Поэтому сейчас, думаю, подходящее время рассказать вам, что я начал переводить несколько тохо-игр.

Переводы базируются на «хлопском» решении — коммьюнити патчер. Он ещё далёк от завершения, много чего попросту не патчится, и существуют проблемы с кириллическим шрифтом, но понемногу работать можно. Начал я вместе с бойкой зондер-командой девушек из YukarinSubs с самой новой игры, Impossible Spell Card. На данный момент переведено абсолютно всё, кроме монолога Сейджи при выборе уровней. Очевидно, достижения и подсказки пока ещё не патчатся, хотя они уже переведены.

Далее я начал переводить Great Fairy Wars, поскольку это одна из моих любимых тохо-игр. Изображения там не патчатся, следовательно, интерфейс будет японский. Сейчас работаю над диалогами. Кстати, я на днях получил в ней LNB, т.е., прошёл лунатик без бомб. Видео лежит на моём канале на ютубе. Можете не смотреть, там куча смертей и ничего интересного :3

На перевод фантазмагории можете даже не смотреть. Патчер с ним не работает в принципе.

По играм это всё. Поскольку это «коммьюнити» патчер, помогать с переводами может каждый желающий. Но лично я не хотел бы вечно от него зависеть, и считаю, что хорошо было бы когда-нибудь перейти на старые добрые отдельные патчи. Вот только опять-таки, патчить у нас некому.

Теперь, помимо игр. Вы наверняка знаете, что у меня есть ещё целая куча незавершённых дел, но я всё равно решил сделать небольшой апдейт по тем вещам, над которыми я работаю. Это: судзунаан, ранагейт, приключения койши (да-да, работаем. и вы вскоре в этом убедитесь), несколько песен, додзинси Lovers High, додзинси Fantasia of Boundary (нет, Ами, я ещё не забыл) и ещё две додзинси жду с эдитом Муза (а тебе бы стоило про них вспомнить). На этом пока всё. Хватит ещё на год, очевидно =)

Ну и по переводу, конечно же. Начинается второй том, а вместе с ним и новый набор парных глав, где в одной главе история начинается, а во второй заканчивается. На этот раз речь пойдёт о необычных питомцах и ворах сакэ, которые определённо никоим образом между собой не связаны. О чём вы говорите.

Вот. Наверное, мне больше сказать почти нечего. Одно только — спасибо, что продолжаете читать мои переводы. Как всегда, будет ещё. На этом, откланяюсь.

Скачать (22.7 Мб)

ZCDSbanner.jpg

Додзинси [Ichikai] В особняке никого нет

Комментировать 11 комментариев

0104

Давно не было нестандартных работ, не так ли?

Рассказ идёт о том, как Флан выражала свою любовь к Ремилии. Весьма… своеобразно выражала.

Стиль рисования очень напоминает мне эндинги аниме из серии Monogatari, кстати.

Скачать (13,4 Мб)

Pixiv

5 марта, 2014 | Переводчик: IllusionaryPhantom | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Додзин аниме [Manpuku Shrine] Генсо Мангекё ~The Memories of Phantasm~ 3

Комментировать 27 комментариев

Продолжение истории об инциденте алого тумана! Мариса вступает в бой с Пачули, Рейму также следует в особняк, но на её пути встаёт Сакуя.

Стремительное развитие сюжета и новые боевые сцены!

Заметки по переводу и видео:

1) Перевод выполнен с японского языка для оригинальной версии и версии с озвучкой от Pi-san.

2) Японских субтитров нет, две звуковые дорожки и две версии субтитров встроены в контейнер mkv.

3) Отдельное спасибо timeCat и Cyrus Vorazan за редактуру, а также Amilka за содействие в переводе заключительной песни.

Скачать через торрент (451Мб)

или

Скачать видео с яндекс.диска (451Мб)

все, кто уже имеют версию без фандаба и хотят сэкономить трафик, могут скачать звуковую дорожку и новые субтитры отдельно, воспользовавшись торрентом, указанным выше (папка fandub files), или скачав их здесь (12,2Мб).

Додзинси [S+y Yumiya] Любивший меня охотник на вампиров

Комментировать 10 комментариев

yumiya_01 yumiya_24

Заключительная, третья часть пародийной додзинси-боевика от Юмии.

В предыдущих книгах, дочь Дио Брандо, охотница на вампиров, отправляется на задание в таинственный особняк в лесах Трансильвании. И действительно, хозяйка особняка производит впечатление очень сильного вампира.

Вскоре, охотница обнаруживает в подвале особняка гроб с прекрасной юной девушкой. Отношения между ними завязываются и охотница получает своё новое имя: Изаёй Сакуя.

В это же время, обитатели особняка пытаются помешать побегу гостьи и её новой спутницы.

Кем же является эта юная леди из гроба? Почему она так важна хозяйке особняка, Ремилии Скарлет? Сможет ли Сакуя противостоять неистовой младшей сестре, ёкаю-горничной и магу?

На эти и многие другие вопросы, автор наконец даст нам ответ в заключительной книге серии.

Скачать (135Мб)

По этим ссылкам можно скачать предыдущие части (они были подвергнуты небольшой коррекции перевода):

Книга 1

Книга 2

Блог автора: http://ssyumiya.blog101.fc2.com/

P.S.

Также доступен для скачивания новый торрент!

11 января, 2014 | Переводчик: RainCat | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;