Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.01

Комментировать 29 комментариев

Пришло время для новой истории. Тохо Ибаракасэн  — новая официальная тохо-манга от ZUN’a, на этот раз в качестве художника Ая Азума. Манга особо примечательна тем, что в ней мы знакомимся с новым женским (ну кто бы мог подумать) персонажем по имени Ибара Касэн. Рисовка может показаться не очень качественной, но к ней быстро привыкаешь.

Скачать (19,4Мб)

Небольшая справка по новому персонажу и её специальности.

Ибара по специальности отшельник (ja. 仙人 en. Hermit). Отшельники генсокё ведут аскетический образ жизни и обычно живут в горах. За счёт уединения от общества и специальных упражнений (практик, дисциплин, которые включают в себя порой бессмысленные действия, мантры и даже укрощение плоти) обретают вполне нечеловеческие возможности. Например, неизвестно сколько вообще живут отшельники, поскольку они сопротивляются самой смерти. Тело отшельника становится очень крепким. Настолько, что опытный отшельник может на равных вступить в бой с ёкаем. С ёкаями вообще говоря у отшельников отношения натянутые, так как считается, что если ёкай отведает плоти отшельника, он сможет выйти на совершенно новый уровень силы. О Ибараки нам пока известно очень мало. Есть серьёзные основания полагать, что у неё нет одной руки а под украшениями прячется пара маленьких рожек. © 2010 RainCat

10 октября, 2010 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Манга [Макото Хирасака и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~ Чудные Воплощения Природы гл.04

Комментировать 3 комментария

strange_and_bright_ch04_02strange_and_bright_ch04_01

Четвёртая глава. Ещё один год подходит к концу. Однако, прошедший год выдался на редкость тихим для Генсокё. В чём может быть причина такой аномалии и чем это угрожает в дальнейшем?

Для справки:

Стих, который читает Комачи — на самом деле строчки из песни группы Чёрный Кофе «Листья». Тематика песни и рассуждения Комачи были так похожи, что я не удержался.

Муэнзука (無縁塚) — дословно «Курган Безымянных Духов», локация из Touhou 9.5 — место, где собираются духи умерших. Изобилует цветами Higanbana, она же паучья лилия, она же ликорис лучистый.

Скачать (11Мб)

Манга [Макото Хирасака и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~ Чудные Воплощения Природы гл.03

Комментировать 4 комментария

strange_and_bright_ch03_01 strange_and_bright_ch03_06

Третья глава тохо сангацусей. На этот раз, три феи заблудились в бамбуковой роще.

Скачать (9Мб)

Третья глава, отчего-то далась тяжелее, чем обычно. Возможно, устал от эдита английских звуков, нагло растянувшихся на половину страницы. Почему-то некоторые звуки вообще остались не переведены в английской версии и это ввело меня в заблуждение, так что я на паре страниц даже заменил английские звуки, оригинальными японскими.

16 октября, 2009 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Манга [Макото Хирасака и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~ Чудные Воплощения Природы гл.02

Комментировать 5 комментариев

139touhou2touhou_sangatsusei_ch02_01

Продолжение истории о трёх феях.  Обложка почти рандом.

Скачать [12Мб]

3 октября, 2009 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Манга [Аки Эда и ZUN] Тохо Богэцусё ~ Тихий Грешник в Синем гл.01

Комментировать 5 комментариев

Touhou_Bougetsushou_01_00 Touhou_Bougetsushou_01_04

Пожалуй, самая популярная официальная манга по тохо, более широко известная под названием Silent Sinner in Blue. Само название этой серии тохо, «Богецусё», может также быть расшифровано как «Короткая Зарисовка о Луне». В эту серию также входят ёнкомы про кроликов «Inaba of the Moon, and Inaba of the Earth» и «Cage in Lunatic Runagate» — история, про лунарианцев.

Итак, первая глава «Тохо Богецусё — Тихий Грешник в Синем», а лучше просто «Богецусё» , прошу.

Скачать (10Мб)

20 сентября, 2009 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Манга [Макото Хирасака и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~ Чудные Воплощения Природы гл.01

Комментировать 3 комментария

touhou_sangatsusei_01_01touhou_sangatsusei_01_04

Первая глава официальной манги по Touhou Project, которая называется  Сангацусэй, что в переводе означает «Непостижимые и удивительные силы природы», а ещё «Комедийное Трио Фей», а я например вообще налуркал «Дух марта(весны)», да ещё бог знает сколько вариантов получится, благодаря игре слов, которую так любит использовать ZUN, когда даёт название своим тохам.

Итак сангацусэй. Как и говорят феи на второй, рекламной страничке: «Это добрая комедийная манга, в которой мы подшучиваем над ёкаями и людьми генсокё». Собственно мне добавить почти нечего. Глава небольшая, читается легко, феи няшки.

Скачать (9,5Мб)

15 сентября, 2009 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , , ;