Судзунаана в запасе больше всего, поэтому начну с него :)
С этой главой начинается пятый том, и рассказывает она об очередной городской легенде, но на этот раз — далеко не безобидной.
Скачать (22.5 Мб)
Время летит, и не успел Сайрус оглянуться, как вышел третий выпуск Strange Creators of Outer World, а вместе с ним и новая глава Кориндо.
На этот раз глава малость необычная, в том плане, что она также служит объявлением о выпуске нового отдельного печатного издания, а именно «Тохо бунка синпо ~ Alternative Facts in Eastern Utopia». Предположительно, это будет новая работа, написанная от лица Аи, и её выпуск назначен на тридцатое марта. То есть, совсем скоро!
Ну а в этой главе мы получили что-то вроде предыстории к новой публикации. На самом деле, конкретных деталей касательно «AFiEU» (это будет сложно выговорить, так что я предпочту «бунка синпо») в ней нет, но это вы уже сами увидите. Среди всего остального, в этой главе раскрывается пара тем касательно политики и информации. Мы и раньше не раз видели примеры политических тем в Генсокё — борьба за влияние среди ёкаев, борьба за популярность, восстание слабых и так далее. Думаю, на этот раз Зун уже точно не оставил нам никаких сомнений насчёт того, что политика влияет на его теперешнее творчество. Использование таких терминов как «альтернативные факты» и «постправда», а также отсылка в названии «неудавшегося» журнала Аи, «Бунбунхару Синпо», к одному из самых известных японских политических журналов, только это подтверждают.
В общем, судите сами.
Теперь, в традиционной манере, у меня есть объявление насчёт переводов официальной манги — с осени предыдущего года я начал приводить в исполнение свой план по улучшению рабочего процесса перевода, и несмотря на продолжительную адаптацию, он обернулся весьма успешно, за что отдельно хочу поблагодарить администрацию 4otaku :) . Всё, во что он мог упереться — это лишь наличие людей, готовых заниматься эдитом манги. И тут, надо признать, я этого не ожидал, но мне таки удалось найти таких людей. Причём не одного, не двух, а целых троих! Итак, хочу с радостью объявить вам, что с сегодняшнего дня продолжится публикация всех текущих серий официальной манги — Судзунаана, Ибаракасена, и Сангецусея. Труд мы распределили, и каждый эдитор занимается своей серией, а я предоставляю переводы. Таким образом, Судзунааном будет заниматься Ringoto-kun, которая и раньше мне с ним помогала, но теперь это перешло в полноценное сотрудничество; за Ибаракасен взялся VINT64, новое лицо в наших рядах со свежими силами, коих нам так не хватает в последнее время; и работу над эдитом Сангецусея продолжит старый добрый Меланхолик. Спасибо всем этим прекрасным людям, надеюсь, вместе мы сможем в сравнительно недолгие сроки завершить всё, что было начато (и возможно покинуто).
Как дополнительная новость — я также скооперировался с переводчиками официальной манги на другие языки (английский, французский, немецкий…) и на общий фонд мы закупили цифровых версий манги, так что теперь у нас есть все главы всего, причём правильно оцифрованные и не страдающие от артефактов сканирования и прочих проблем. Это дело тоже заняло некоторое время, но в результате все вопросы решились, и все остались довольны.
Такие вот дела. Может, 2017-ый год и начался довольно медленно, но я надеюсь, что в результате он будет куда более продуктивным. Так что заходите ещё, когда мы начнём публиковать плоды нашего сотрудничества.
Скачать
Вот и вторая глава Кориндо из Strange Creators of Outer World. С конкретной задержкой, но всё же.
В этой главе Сумиреко вновь навещает Кориндо, и речь заходит о теме, которая до сих пор является доминирующей в сюжете тохо — оккультизм и оккультные явления. Причину всех этих оккультных явлений до сих пор никто не знает, даже после исчезновения оккультных шаров, и Сумиреко всерьёз настроена раскрыть эту тайну, причём не только из одного лишь интереса ко всему оккультному.
Предположительно, вся арка о городских легендах придёт к своему логическому концу к середине следующего года — когда выйдет новая игра от Tasogare Frontier, которая продолжит линию HM-ULiL, и эти события будут описаны в печатных изданиях. Вполне возможно, к следующей главе Кориндо Сумиреко уже достигнет своей цели, или будет близка к этому. Но кто знает, может всё обернётся совсем по-другому.
Теперь, кратко по насущному.
Первое — я не умер. Как всегда, я не уполномочен говорить за других авторов блога, так что тут делайте выводы сами. В ближайшее время, ориентировочно с января, от меня снова пойдут регулярные переводы официальной манги. Во время своего отсутствия я также работал с командой патчера над переводами игр, так что когда я закончу начатое там, переводы здесь будут учащаться.
Скачать
Альбом контрастов. И первый его контраст с предыдущим — мы не ждали его четыре года. Кто бы мог подумать.
После выпуска Dr. Latency’s Freak Report Зун решил сделать ещё один альбом прямо на следующий комикет, и естественно, продолжить историю Ренко и Мэри. Их журнал из прошлой части был успешно опубликован и не остался без внимания определённой группы людей — тех, кто также в своей жизни сталкивался с «оккультными» явлениями. И их появление уже никого не удивляет, ведь нам уже не раз давали понять, что Ренко и Мэри — не единственные люди из внешнего мира, которые так или иначе связаны с другими мирами, включая Генсокё.
Сам Зун утверждает, что история «Старого Адама» должна быть «обратной стороной» истории из Dr. Latency’s Freak Report, и музыка также должна это отражать. И хоть мне лично альбом в целом понравился, статус Нео-традиционализма и Астрономии в моём рейтинге он точно не поменял.
На этот раз, как вы можете заметить, в переводе отсутствуют объяснения отсылок, и не зря — их практически нет, а то, что есть, не требует особого толкования. Тут можно заметить множество аллюзий к христианству, и это видно даже по названию — Ветхий завет, Адам, в ходе повествования встречается запретный сидр — напиток из яблок, и также вещи менее очевидные. Теорий как всегда предостаточно. Особенно много догадок крутится вокруг того, что же означали змеи и волосы, но тут ничего конкретного и не скажешь — мы можем копать сколько угодно глубоко, но в результате лишь отдаляться от сути. Да, личный опыт. Не надо об этом.
Меняя тему, трудно не заметить, что Зун в последнее время очень много пишет. Он даже решил в этом году не публиковать игру, ведь сейчас на его плечах лежат и Судзунаан, и Ибаракасен, и Сангецусей, и Гайрайихэн, и вот даже два альбома. Это будет ещё заметнее (вам) после публикации второй главы нового Кориндо, но в основном Тохо следует к развязке темы городских легенд и истории Сумиреко. И пока она пытается раскрыть секреты Генсокё изнутри, Ренко и Мэри стабильно двигаются к этим секретам снаружи. Можно лишь догадываться, к чему это приведёт, но мне почему-то кажется, что ни одна догадка нас к этому не подготовит.
И это всё ещё надо будет переводить. О бой.
Тем временем, сегодня меня ждёт другой бар. Желаю вам также хорошо провести выходные. Приятного прослушивания/прочтения!
Скачать
P.S. И всё же интересно, есть ли тут намёки на Uwabami Breakers?
P.P.S. А в английском переводе, что забавно, до сих пор нет последнего слова. И я даже знаю, почему.
Итак, пришло время также закрыть и четвёртый том Судзунаана. И пока шестой приближается к своей полной публикации в декабре, перевод пятого уже готов и вскоре вы также его увидите.
Тем временем, пару дней назад прошёл комикет, и если вам интересно — да, я уже перевёл новый альбом, осталось только его оформить и отредактировать.
И если вам дважды интересно — вторая глава нового Кориндо последует следом, до конца лета точно.
Столько всего переводить надо в последнее время, жуть!
Итак, Нитори застали за тем, что она оставила заказ на печать книг в Судзунаане. Главные героини что-то подозревают и с подачи Мамизо выходят на расследование, но к сути дела только Мамизо и доберётся, узнав, зачем же каппам понадобилось печатать книги, и какими хитрыми уловками Нитори добилась своей цели.
Теперь, все вместе, три-четыре:
НИТОРИ ХХХННННГГГГХХ
Скачать (18.9 Мб)
Эта глава нам демонстрирует, что Судзунаан всё-таки занимается не только арендой книг, но ещё и предоставляет услуги по их копированию и печати с деревянной формы. И хоть это дело стоит немалых денег, иногда находятся нувориши (помимо нам уже известных), которые с той или иной целью пользуются этими услугами.
Вот только кому и зачем это понадобилось в этот раз мы узнаем уже в следующей главе. Если вы и так уже этого не знаете, конечно же. За последнее время у меня сложилось впечатление, что те немногие, кто читает мой перевод, уже читали эту мангу на английском. Так что у меня порой возникает чувство, что зря я тут вам интригу накалываю.
Скачать (12.5 Мб)
|
|