Лирика [Liz Triangle] Кагура | Комментировать 4 комментария |
Подходит к концу месяц апрель, а я закрываю ещё один старый заказ. Причём с выполненными условиями, хоть и неожиданным образом. Это довольно странная песня, но Нуэ и странность — две неразделимые вещи. Слова основаны на самой легенде про Нуэ из эпохи хэйан, и занимательным образом описывают её «деятельность» от первого лица.
Текст под конец становится очень хаотичным и неразборчивым (хоть он и в общем не совсем «ровный»), но я старался сохранить стиль оригинала, как мог.
Приятного прослушивания!
Текст:
[spoiler]
Название: 神楽 / Кагура
Вокал: lily-an
Слова: azuki
Аранжировка: kaztora
Кружок: Liz Triangle
Альбом: White Lotus…
Событие: Touhou Kouroumu 5
Оригинал: 平安のエイリアン/Heian no Alien — 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object, тема экстра-босса
Перевод: Cyrus Vorazan
Оформление: Amilka
Редактура: Hoshizora
И это, и то, и всё остальное
Никто, никто будто бы не знает
В ночи раздаётся жуткий голос чудища
Хвост змеи, обезьянья глава, тело барсука
Молва обо мне переходит из уст в уста
Слухи расползнаются, в тучи превщрашаясь
Выдумками полнясь, ширятся они
Людей защищающие боги-идолы
Словно не видя ничего, проходите мимо
Наблюдают они за гниющими людьми
И хохочут, хохочут над ними
Боги одаряют, боги забирают
Проходи же дальше, не мешкай
Красные бутоны кап-кап-кап водой,
И раскрываются цветы
Люди, ночью остерегайтесь, в одиночку
Не расхаживайте по улицам
Чудище наблюдает за вами
И корчится в усмешке
Зловещий голос, обличье
Никем не видано
Ночью, за дверным порогом
Оно находит себе жертву
И тут, и там, и везде, никто
Не знает, куда люди пропадают
Раскатился громом по столице Райдзю рык
Хвост змеи, лапы тигра, тело собаки
Проклинают неистово люди колдовство моё
Ни зелья, ни молитвы не развеют его
Иллюзия не развеется от них
Воин, закинув лук на плечо
За слухами на охоту выходи
Смотря на страдающих людей
Хохочет злобно враг его
Целится глупец, стреляет глупец
Иди же теперь по дороге вечности
Средь бамбуков громко с треском, с треском
Раздаются фейерверки
Плачь, кукушка, коль не заплачешь
Голову тебе долой
Тысячи чудовищ мирских
Селятся у замковых стен
И людей, и собак, и котов, и птиц
Даже небо, даже город духи украдут
Молить о пощаде жизни детей поздно, уже сломаны они
Жизни чудищ и людей, что благих, что скверных, смерти подлежат
(Без чести, без хвалы, не оживляя, не убивая)
Тучи дождевые закрывают небо над людьми
(В могиле безымянной, без служб заупокойных)
Не забрать жизни Нуэ в человеческом обличье
(В небе раздаётся дрозда смех)
Нечисть прячется в тенях
(Из дома выбегает опрометчивый человек
Сопротивляющихся я не пощажу)
Заржавел флюгер-ветреник
(Наблюдая за убегающими людьми
Кряхтя хохочет, зубы оскалив)
Да, таково жестокое счастье, что движет мною
(Догоняю я убегающих людей
Жизни их ни за что не пощажу)
Обличье моё словно неопознанно
(Неопознан голос разорванного тела)
Запляшем, запляшем, запляшем, запляшем с тобою?
Зловеще, зловеще, зловеще жуткий пляс
(Не меняясь, не расцветая, не загнивая, не вянувши)
Ломаю, разбиваю, разрываю
Просыпаясь пропадаю в прохладе
Моля, веря, горя от любви
Покой людской мне не ведом
Даю, кручу, прихожу, с ума схожу
Держу, закрываю, связываю
Человек один сам в одиночку
По зову Нуэдори идёт
И пропадает во тьме
[/spoiler]