В этой главе аномальная погода продолжается, и что хуже, Рейму выпадает возможность её монетизировать, потому что в её храме условия оказываются самыми приятными для людей. Но игнорирование инцидента никогда не приводит ни к чему хорошему, поэтому в конце концов случается нечто, что всё-таки заставляет Рейму взяться за голову и отправиться прямиком в сюжетку Hidden Star in Four Seasons.
В этой главе мы видим странные явления. То дожди не прекращаются, то растёт что-то не там и не когда нужно. Рейму и Мариса от этого не в восторге, но ничего плохого в этом не подозревают. Но Касен их беспечность не разделяет, и приходит их «предупредить» о том, что возможно происходит неладное. У неё это не совсем получается, но Рейму с Марисой в конце концов и сами приходят к определённым выводам. К чему это их приведёт? Скоро узнаем.
В этой главе происходит важное событие для многих обитателей Генсокё — наконец-то работа над канатной дорогой на вершину горы ёкаев, которая позволит жителям деревни посещать храм Мория, подходит к концу. Её запуск сталкивается к некоторыми, на первый взгляд, безобидными трудностями, но сообразительная Ибараки Касен докапывается до истины, и узнаёт что в этом деле замешаны не только обитатели деревни и храма Мория…
Итак, после многих лет ожидания и пары месяцев молчания, пришло время это опубликовать. Это фанатское аниме по Тохо, созданное китайской додзин-группой Kyoto Fantasy Troupe, и она показывает нам две параллельных истории — историю Ренко и Мэри, известную нам из альбома Magical Astronomy, и историю первого вторжения ёкаев на Луну, события которой в каноне нигде не отображались (в первом Тохо Богэцусё нам показывают лишь второе вторжение), и его детали были додуманы самими авторами.
На самом деле это аниме вышло ещё довольно давно (почти пять лет назад, страшно подумать), и перевод был выполнен чуть ли не сразу, но в плане оформления всё затянулось, потому что в идеале мы хотели найти исходник с хорошим качеством, озвучкой, и без вшитых субтитров. Плюс сами авторы довольно долго следили за тем, чтобы никто без разрешения не публиковал их работу, и у китайцев это получается даже лучше, чем у японцев. Так что да, поиски были долгими. Говоря кстати про озвучку, надо сказать что китайцы тут не поскупились и наняли довольно известных и профессиональных сэйю, полный список можно найти на тоховики или в описании видео.
С тех пор также вышла и вторая серия этого аниме, и оно было открыто для широкой публики всего месяц назад (судя по всему ребята решили публиковать серии бесплатно на ютубе спустя два года после начала продажи), так что вполне возможно мы в будущем увидим и его перевод. Если, конечно, найдётся хороший исходник.
Теперь, немного типичного Сайрусовского оффтопа. Я тут давненько ничего не выкладывал, и это было связано с дикой смесью разъездов, переезда в другой город и тем, что у меня без вести пропал эдитор (вернись, я всё прощу), но пыль после переезда успешно осела, поэтому я решил, что самое время начать отрабатывать по долгам. И первый долг у меня был, конечно же, с новой игрой, Wily Beast and Weakest Creature. По крайней мере, за неё меня больше всего били по голове. Ну и теперь я наконец-то могу сказать, что её перевод теперь закончен, и вы можете скачать патчер и поиграть в неё на русском языке. К сожалению, проблема с блокировкой сайта патчера в России всё ещё осталась, поэтому вы можете попробовать зеркало от одного из разработчиков, и дать нам знать если что-то пойдёт не так.
Дальше, помимо пары других переводов не связанных с текущими проектами, ибаракасен. К сегодняшнему дню я хотел опубликовать главы до 45-й, и у меня есть заготовки всех этих глав, кроме, ну, следующей. По определённым кадровым причинам. Так что пожалуй мне придётся её переделать, и после того публикация вернётся на свой конвеер. Если вы ждёте того момента, когда выйдут все главы, то вы не много потеряли, потому что я всё равно решил подождать публикации глав 46-50 в десятом томе, и выходит он, сюрприз-сюрприз, как раз сегодня (27 сентября). Так что пора браться за дело. А потом и заканчивающиеся феи, и кто знает, может даже пропущенные главы кориндо и ранагейта на очереди. Скучать мне теперь определённо некогда.
И да, я знаю, что анонсировали новую официальную тохомангу. Да, мы будем её переводить. Ждём её все вместе.
Отношения между Рейму и Юкари всегда интересны. Обе хотят одного и того же, но проявляют свою заинтересованность по разному. Отсюда и недопонимание. Юкари как всегда заигрывает с Рейму, дразнит её и даже провоцирует, а Рейму как всегда хочет прямых ответов и чисто номинально обижается на все выходки Юкари. Но не смотря на это они остаются вместе.
Всем пламенный привет! На связи команда Touhou Fans Club. Мы решили заняться более интересными проектами, ведь переводы 4ком это не предел мечтаний. Спасибо команде Kikaki, что разрешили публиковать переводы додзинси у себя. А сегодня у нас небольшая работа от Адзума Ая, в которой будет показан небольшой отрывок из повседневной жизни второй жрицы Генсокё — Санаэ!