
Да уж, эти переводы я конкретненько так задолжал. Страшно подумать, что пятую главу я публиковал 31 декабря 2018 года. В своё оправдание могу сказать, что Зун тоже забросил эту серию на два года и внезапно вернулся к ней только в прошлом году, когда вышла Unconnected Marketeers. Тем не менее, ничего в ней не указывает на её концовку. Может, Зун теперь будет её выпускать только вместе с новыми играми? Как обычно, это ведомо одному лишь Зуну (и то не факт). Короче, в ближайшее время выложу задолжанное и сниму наконец-то этот должок со своего горба.
А в этой главе — есть три Усами Сумиреко! Зачем их столько? Откуда их столько? Здесь нам пытаются объяснить запутанную суть оккультной стороны этой загадочной девушки, как и некоторые особенности её путешествий между внешним миром и Генсокё.
Скачать

Меж тем, делая этот пост и смотря на старые переводы, я осознал одну вещь — сегодня, оказывается, прошло ровно 10 лет с тех пор, когда я начал переводить в составе блога Кикаки, 9 января 2012 года. И более того, в тот день я пришёл с предложением начать переводить эту же серию, Тохо Кориндо, чем и занимался почти весь год. Я в принципе знал, что годовщина у меня обычно в начале года, но пока не проверил, не знал, что она именно сегодня, и это именно юбилей. Сам себе поражаюсь, как я продержался в этом деле так долго, но с другой стороны я рад, что у меня есть такое хобби, к которому я всегда могу вернуться и с удовольствием перевести что-то новое. И я уже давно не ограничиваюсь только переводами вещей, связанных с тохо (хоть вы тут этого не видите, так как это блог только о тохо), что только добавляет удовольствия от исследования новых тем. Интересно, сколько ещё я буду этим заниматься? Или, может, переводы останутся со мной навсегда?
Пользуясь случаем, напомню, что сегодня у меня будет переводческий стрим в 14:00 по мск, который, как оказывается, будет ещё и праздничный.
 
Всем пламенный привет! На связи команда Touhou Fans Club. Мы решили заняться более интересными проектами, ведь переводы 4ком это не предел мечтаний. Спасибо команде Kikaki, что разрешили публиковать переводы додзинси у себя. А сегодня у нас небольшая работа от Адзума Ая, в которой будет показан небольшой отрывок из повседневной жизни второй жрицы Генсокё — Санаэ!
Скачать (22Мб)


В этой главе, которая закрывает седьмой том, из деревни пропадают люди. А потом странным образом сами возвращаются. Рейму, Мариса и Касен в недоумении, поэтому они отправляются расследовать это дело. По ходу расследования Рейму встречается с многими подозреваемыми, но в конце концов, есть лишь один ёкай, к которому нужно обращаться по поводу исчезающих людей.
Да и та оказалась ни при чём.
Скачать (31.2 Мб)

P.S. Как вы можете уже знать, на Рейтайсае вышла демо-версия семнадцатой игры, и не считая пары мелких недочётов, её перевод на русский язык уже завершён и готов к использованию. Патч, как всегда, вы можете найти здесь. К сожалению, в последнее время с доступом из России без впн-а там были проблемы, но что тут поделаешь.
Меж тем, я планирую 9-го Мая в околообеденное время провести традиционный стрим у себя на твиче с тестированием и вычиткой перевода в полевых условиях. Заглядывайте, если будет время.
6 мая, 2019 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Официальная манга; Тэги: [ZUN], Ибара_Касэн, Ибараки_Касэн, Идзаёй_Сакуя, Кирисамэ_Мариса, Тоёсатомими_но_Мико, Усами_Сумирэко, Хакурэй_Рэйму, Хидзири_Бякурэн, Ягокоро_Эйрин, Якумо_Юкари;

В этой главе идут дожди, и Рейму заперлась у себя в храме. Заперлась надолго, не выходя вообще никуда, поэтому Мариса и Касен начали подозревать, что жрицу схватила какая-то болезнь, то ли сезонная, то ли душевная, поэтому решили ей помочь в меру своих сил. В конце концов их догадки оказались не до конца правильными, но вытащить Рейму на свежий воздух им всё-таки удалось. А могло ли быть иначе?
Скачать (28.6 Мб)


Что? Уже конец года? Опять?
Ну, в таком случае надо что-то всё-таки опубликовать. Как раз кориндо давно надо было обновить, да признаки жизни подать.
К слову об этом, жизнь пока ещё идёт, как и работа над переводами, так что несмотря на замедление в последние несколько месяцев, и ибара, и феи, и даже шестая глава кориндо всё ещё в процессе, и, если время позволит, в начале следующего года всё снова пойдёт на ускорение — в идеале будем возвращаться на еженедельно-ежедвухнедельные публикации. А вместе с этим мы возможно увидим и некоторые другие переводы, и кто знает, может даже ПЕСНИ. Дико, а?
А если серьёзно, осенью у меня время уходило на два основных занятия — работа (куда ж без неё) и подготовка к поездке в Японию. Поездка состоялась. Япония действительно существует. Кто бы мог подумать, в самом деле. Даже Хошизору там встретил. Он тоже до сих пор существует. Кто бы мог подумать!
И тохота там существует в больших количествах. Но тут уже удивляться нечему.
Возвращаясь на секунду к ибаре — тут у меня есть плохие и хорошие новости. К сожалению, её эдитор, VINT64, решил оставить свой пост, но с другой стороны, скорее всего этот пост пустовать будет недолго. Во всяком случае, поблагодарим Винта за его вклад в перевод двадцати четырёх глав ибаракасена. Без него эта серия возможно по сей день сидела бы на девятой. Будем надеяться, в следующем году таки догоним до онгоинга, особенно учитывая то, какой накал страстей там в последних главах.
Вот такие вот дела. Желаю всем вам, читателям и коллегам, хорошего Нового Года, и искренне надеюсь, что вы и в следующем году не обделите переводы вниманием (и как читатели, и как коллеги). Делайте то, что вам нравится, и будет вам счастье.
Теперь, перевод. В этой совершенно лишённой картинок главе все тратят деньги. Все тратят деньги настолько сильно, что даже начинают задумываться, почему всем вдруг так сильно захотелось потратить денег. И как оказалось, у этого есть вполне конкретная причина, которая вскоре после этого устроила целый инцидент.
Скачать


Никогда бы не подумал, что буду публиковать переводы тохоманги ожидая в Парижском аэропорту самолёт до Токио, но что ни говори, всякое в жизни случается.
В этой главе в Генсокё приходит Сумиреко. Казалось бы, приходит себе и пусть, не в первый раз же, но оказывается, что появление человека извне в Генсокё бесследно не проходит, и это событие, в первую очередь, влияет на сон его обитателей. Как именно — рассказывается в этой главе.
Скачать (25.8 Мб)

|
|