В этой главе храм Хакурей очень пытается процветать, но не может. После открытия роупвея храма Мория бизнес у Рейму начал совсем сходить на нет, и она вместе с Марисой и Касен предпринимает отчаянные попытки исправить ситуацию, на этот раз серьёзнее, чем когда-либо ранее в Ибаракасене. Но конечный исход, как вы могли понять по названию главы, всегда один и тот же.
Кстати, в кредитах вы можете заметить название Reality Dreamers — это немецкая группа тохопереводчиков под лидерством великого и могучего Пирамидокота, которые тоже занимаются официальной мангой и играми. Я с ними уже довольно долго работаю (над вопросами перевода, обменом сканами и т.д.), и поскольку на этот раз у меня возникли большие проблемы с эдитом, я одолжил у них их сканы и поменял перевод на русский, поэтому им за это отдельная благодарность.
Скачать (38.7 Мб)
Ну, поехали опять.
В этой главе происходит важное событие для многих обитателей Генсокё — наконец-то работа над канатной дорогой на вершину горы ёкаев, которая позволит жителям деревни посещать храм Мория, подходит к концу. Её запуск сталкивается к некоторыми, на первый взгляд, безобидными трудностями, но сообразительная Ибараки Касен докапывается до истины, и узнаёт что в этом деле замешаны не только обитатели деревни и храма Мория…
Скачать (35.5 Мб)
Всем пламенный привет! На связи команда Touhou Fans Club. Мы решили заняться более интересными проектами, ведь переводы 4ком это не предел мечтаний. Спасибо команде Kikaki, что разрешили публиковать переводы додзинси у себя. А сегодня у нас небольшая работа от Адзума Ая, в которой будет показан небольшой отрывок из повседневной жизни второй жрицы Генсокё — Санаэ!
Скачать (22Мб)
В этой главе храм Мория в центре внимания. Много лет строилась их канатная дорога сквозь гору ёкаев, и вот-вот близится её завершение. Однако, как с любым большим замыслом, и этот не может закончиться без осложнений, особенно учитывая, что работают над ним никто иные, как сами ёкаи…
Скачать (34.5 Мб)
В этой главе зима. Рейму и Мариса прячутся в тепле храма от снежной бури, но стоило им только выйти на уборку снега, как одно странное природное явление тут же смело их надежды на то, что двор останется убранным надолго. И как окажется на следующее утро, это же явление заодно породит нового бога в Генсокё, что непременно добавит Рейму работы.
Скачать (34.5 Мб)
Вот и долетела наконец первая публикация 2019-го года. После большого переезда с гуглдрайва на вандрайв я разложил по полочкам все свои файлы, и теперь буду понемногу с ними разбираться.
Тем временем, в этой главе Рейму тоже решила заняться организацией своих секретных материалов, то есть, хлама в кладовке, и в процессе нашла комочек хлама, который принёс ей счастье. Причём буквально. Почему — Санае расскажет.
И на этом закрывается шестой том!
Закрывая шестой том ибаракасена, я думаю, что мне хотелось бы кое о чём поговорить. Как оказывается, неделю назад у меня была годовщина на Кикаки — вот уже семь лет я тут перевожу всякую тохомангу. Страшно даже думать, насколько это большой срок, но поговорить я хочу не об этом. Знаете, за эти семь лет моё отношение к переводам особо не изменилось. Мне всё так же интересно это делать, и мне всё так же интересно с каждой главой лезть в дальние уголки гугла, изучая всяческие отсылки, напичканные Зуном в его творчество. И даже он сам не сдаёт позиций в этом плане, что несомненно помогает (хотя хотелось бы чтобы в Кориндо он вернул чуточку больше разнообразия, вместо постоянных однотонных плясок вокруг Сумиреко). Единственное что изменилось — это количество моего свободного времени, которое с годами вернуть всё сложнее и сложнее. Пользуясь случаем, передаю большое спасибо всем, кто помогал мне с эдитом, несмотря на мои отставания.
Но несмотря на то, что переводы мне не надоели и я хочу их делать больше, я чувствую, что одна вещь мне всё-таки решительно надоела. И эта вещь — придумывание шуток для кредитов в конце каждой главы. Да, это. Может у меня иссякает искромётный юмор на старости лет, или же у меня кончаются мемы из 2009-го которые и так узнают лишь единицы, но я признаю здесь и сейчас, что на протяжении прошлого года именно нежелание что-то через силу впихивать в кредит было слишком частой причиной задержанных публикаций. И да, я тоже считаю, что это неймоверно глупо и не должно быть такой большой проблемой.
По этой причине я хочу объявить, что отныне в моих переводах эта традиция будет не обязательным элементом. Полагаю, она изначально никогда не была обязательной, но мне просто захотелось высказаться. Если у вас есть какие-то сильные чувства насчёт этого — прошу прощения. Можете высказаться об этом в комментариях. Я вас внимательно выслушаю.
Скачать (27.6 Мб)
|
|