Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки, гл.18

Комментировать 9 комментариев

[Kikaki]_Touhou_Suzunaan_18_01 [Kikaki]_Touhou_Suzunaan_18_02

У Акю (и тут же вопрос — почему не у Кейне?) проблема — в храмовой школе завелся ёкай. Граждане не в восторге.

*За кулисами включается музыка из Ghostbusters*

Скачать (14.7 Мб)

ZCDSbanner.jpg

15 мая, 2016 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Манга [Макото Хирасака и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~Священная Земля Востока~ гл. 07

Комментировать 5 комментариев

01

Седьмая глава, в которой феи находят загадочные грибочки!

P.S. Перевод немножечко затянулся. Виноваты в этом дела да случаи… и зверь «Бигус Возломалус»

Скачать (~4.5 мб. фей и грибов)

14 мая, 2016 | Переводчик: MelancholyCat | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , , ;

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки, гл.17

Комментировать 10 комментариев

[Kikaki]_Touhou_Suzunaan_17_01 [Kikaki]_Touhou_Suzunaan_17_02

Вторая глава про духа из любовных писем. В этой главе, как всегда, тайны будут раскрыты, духи будут запечатаны, увечья будут получены, товар будет спасён.

А Косудзу не перестаёт встревать по самый локоть в то, во что обычно людям встревать не рекомендуется. Но хорошо, что в Генсокё есть такие «профессиональные» охотники на ёкаев, не так ли?

Кстати, хоть теория Акю, которую вы увидите на этих страницах, и не является частью истории монаха Ютэна, про него осталась пара конкретных легенд, которые тоже связаны с изгнанием мстительных духов. Например, легенда Касанэгафути, про которую сняли… семь разных фильмов. Причём судя по всему, каждый со своей версией самой истории. Вот чего, а ужастиков по этим вещам хватает, а?

Скачать (16.7 Мб)

ZCDSbanner.jpg

12 мая, 2016 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки, гл.16

Комментировать 5 комментариев

[Kikaki]_Touhou_Suzunaan_16_01 [Kikaki]_Touhou_Suzunaan_16_03

Очередная глава — очередная легенда из очередной старой книжки. И на этот раз Бякурен тоже возвращается, чтобы наглядно продемонстрировать её события.

Да, Судзунаан не перестаёт кидаться отсылками направо и налево. И на этот раз название оригинала даже не упоминалось в диалогах — только на шестой странице можно заметить надпись на книжке — «Мимибукуро» (букв. «Мешок для ушей»). Опять-таки, малоизвестный на западе источник, и японский интернет может предоставить только синопсис некоторых его частей. А их, говорят, десять томов по сотне рассказов в каждом. Что заставляет меня всякий раз задумываться — неужели интерес к таким вещам настолько мал, что тысячи японистов по всему миру не хотят заняться их исследованием, или же я попросту что-то упускаю в жизни?

Кстати, по мотивам мимибукуро тоже есть фильм. Но этот я не смотрел, так что рассказать подробней не могу.

Скачать (14.4 Мб)

ZCDSbanner.jpg

Додзинси [Mitsunara] Лгунья

Комментировать 2 комментария

Usotsuki_01Usotsuki_02

Представляю вашему вниманию первую и пока единственную работу малоизвестного поклонника Марисы х Алисы под ником Mitsunara. Коротенькая история, о том, что врать невыгодно, даже если хочешь защитить себя.

Скачать (28Мб)

4734739

 

23 апреля, 2016 | Переводчик: Gu3 | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки, гл.14

Комментировать 8 комментариев

[Kikaki]_Touhou_Suzunaan_14_02

Итак, в прошлый раз мы закрыли второй том Судзунаана, и с этой главы начинается третий. И начинается с размахом — сходу в нас бросают не одну, не две, а целых семь разных легенд, также известных под общим названием «семь чудес Хондзё».

Оказывается, во многих местах Японии существуют семь своих символических местных легенд, которые называются «семь чудес» (нанафусиги) — в Этиго, Энсю (хотя там их заметно больше, чем семь), Идзуна, Химэсима, Адзабуна, и даже у всем известного храма Сува есть свои семь чудес. А вот Хондзё популярен, в первую очередь, за свои истории про ёкаев. Даже очень старый (1957-й год) фильм про них есть, который так и называется — «Семь чудес Хонсё» (почему Хонсё — ни малейшего понятия, ибо там должно быть Хондзё, как ни крути), и к нему есть какой-никакой русский перевод, так что если вас это интересует, можете посмотреть и его на досуге.

Странно, что информации про различные виды «семи чудес» на русском и английском языках довольно мало, хотя я к этому уже давно привык — не впервой, мягко говоря. Несмотря на весь интерес к ней, Япония всё ещё хранит в себе целую кучу секретов, и поверьте мне — мы ещё много подобных секретов увидим на страницах Судзунаана.

Между прочим, даже в Хондзё нет единогласного мнения насчёт того, какие именно легенды входят в их семь чудес, и в разных источниках могут быть разные варианты. Этот факт тоже будет упомянут во второй части этой главы, которая последует вскоре.

А пока — приятного прочтения!

Скачать (30.3 Мб)

ZCDSbanner.jpg

12 апреля, 2016 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;