Юмористическое додзинси от Demour402 о том, как Кагуя и Моко решили в последний раз свести свои счёты. При помощи огнестрельного и энергетического оружия…
Это мой первый большой перевод (но я лично не считаю это причиной не стараться).
Скачать (55.5 мб)
Внимание, архив получился довольно большой, 50 с лишним мегабайт.
4 января, 2011 | Переводчик: Brauny74 | Категория: Додзинси; Тэги: [DEMOUR402], Идзаёй_Сакуя, Кирисамэ_Мариса, Компаку_Ёму, Котия_Санаэ, Онодзука_Комати, Рэйсэн_Удонгэин_Инаба, Сайгёдзи_Ююко, Сикиэйки_Ямазанаду, Скарлет_Ремилия, Сямэймару_Ая, Фудзивара_но_Моко, Хакурэй_Рэйму, Хорайсан_Кагуя, Юмор, Ягокоро_Эйрин, Якумо_Юкари;
Продолжение истории Silent Sinner in Blue. Ёкай кролик, которого подобрала Рейму пришёл в сознание…
Если вам интересно, то китайская лунная программа Чан`е действительно существует. Более того, китайцы планируют построить на луне базу в 2020ых годах. Так что 2я лунная война между китайцами и рейзенами не за горами. :D
Перевод: RainCat
Эдит: Mewlock — поздравляю нового эдитора с дебютом! :) Давайте вместе пожелаем ему успехов и развития на этой целине.
Скачать (6Мб)
Комедийная додзя от известного в узких кругах потного, сферического отаку, хикки задрота с неправльным прикусом в вакууме — No-ya.
От себя добавлю, что мне просто захотелось лета, Рейзен и мокрых рубашек.
P.S. Пожалуйста, не относитесь к описанию слишком серьёзно)
Скачать (~35 мб)
Вот и закончилась серия про Нялису.. По правде, нравится мне концовка. Автор удержался и решил не скатывать сюжет в хентай, хотя вполне мог, поскольку также известен хентайной мангой про Эйрин и Удонге.
Желающие могут скачать Нялису целиком.
Скачать (8.5Мб)
Даже если ты отаку и NEET, нельзя забывать, что ты женщина. Так считает Эйрин и начинает предпринимать меры по преображению Кагуи. И случилось же в это время зайти в гости Моко…
На этот раз мы решили объеденить силы с MelancholyCat и работали над мангой вместе.
Скачать (15Мб)
http://rag8.blog77.fc2.com/
История Моко и Кагуи, сплетённая из сюжета восьмой игры и оригинальной легенды о добытчике бамбука. Сразу скажу, что автор слишком много думает и своими попытками привлечь здравый смысл в обсуждение тохо убил не одну кавайную неку. Историю можно назвать серьёзной, во всяком случае, юмора здесь не замечено.
У меня тут спросили, а что такое ками? Это японское слово, которое принято переводить как «бог». А я просто оставляю его как есть, поскольку считаю что бог и ками это немного разные вещи.
Надеюсь, вам понравится.
Скачать (27Мб)
|
|