Лирика [Sally] Мимолётность
Что-то я давно не писала.
Итак, в это раз я хочу порадовать вас совместным с Сайрусом переводом песни от Салли про Сейздю. А если быть точнее, то про её непростой характер. Она одновременно ненавидит и любит, страдает и радуется, видит других насквозь и не понимает их поступки.Как будто в ней живут две противоположные личности. И для неё жизнь слишком коротка, чтобы стоять без дела, и поэтому она решительно действует, несмотря на неприятные последствия. В этом и есть вся суть существования аманодзяку — ёкая противоречий.
Приятного просмотра!
Название: 泡沫 (Мимолётность)
Группа: サリー (Sally)
Вокал: IZNA
Текст песни: IZNA
Аранжировка: NSY
Альбом: バチ
[spoiler]だれかおねがい
このみをひきさいて
あばれても、もがいても
にげだせぬように
おとをたてて
いのちはくずれおち
おまえさえいなければ
いいきかせ、あ やめて
Кто-нибудь, умоляю
Разорвите тело моё
Пусть буду бороться, пусть буду сопротивляться,
Но всё равно не смогу убежать
С шумом моя жизнь рушится
Но если даже потеряю тебя
Я предупреждаю… Уходи
群れを成す 背中が嫌い
彼の色まで淡く見える
飛ぶ鳥 葯を担え
あの人まで運んでおくれ
Ненавижу это отвернувшееся стадо
Я вижу в нем только блёклые цвета
Птицы перелётные, возьмите меня
И отнесите с вместе пыльцой к нему
曖昧に振り回し続け
揺れるあんた方何処さ
生まれたからには
咲いて朽ち果てるの
Продолжаю в неясности раскачиваться
Куда же вы все пропали?
Мы все были рождены
Чтоб зацвести, а затем сгнить
何度も同じ痛みを味わえど
感覚は他人事
ねぇ今何してるの?
宙に描く 「私」は「私」を
どこまでも追いかけて
知らぬ顔で嗤う
И вновь я пробую на вкус эту боль
Собственные чувства для меня чужие
Скажи, что ты делаешь сейчас?
В воздухе рисую , вот это «Я» и это тоже «Я»
Бесконечно буду преследовать саму себя
Будто бы не зная об этом, засмеюсь!
吐き捨ててまた繰り返して
色も判らなくなった
欺く群青
遠く見えて消えた
Я сплюнула и снова это повторила
Я больше не могу различать цвета
Обманчивый аквамарин
Что вижу вдалеке, исчез
どうかお願い
この身を差し出して
嘆いても嘆いても
二度と報われぬような
痕をつけて私の証明を
世知辛いこの浮世
知らぬ顔で嗤う
Ну хоть кто-нибудь, умоляю
Выставьте напоказ тело мое
Пусть буду страдать, пусть буду страдать
За ошибки снова не буду платить
Оставлю напоминания о себе в знак того, что я здесь была
Жизнь жестока и мимолетна
Будто бы не зная об этом, засмеюсь[/spoiler]
Комментарии:
Спасибо за внимание к такому клевому кружку ╰(▔∀▔)╯
MrAiSu6
Благодарствуем за перевод.
Maks-arr
А оригинал трек какой? Чтот не на что не похоже)
Анонимно
Пятый уровень, не босс
Cyrus Vorazan
Спасибо за перевод!
А можно узнать, откуда вы взяли этот арт без надписи Sample? http://doujindou.com/img/I/a/3/3/a337f56f272d96dd929ad2734fc9ba65/l_07.jpg
(арт отсюда: http://web.doujindou.com/view/54636.html)
Кроме вот этого я ничего не нашёл, сканов Dark Depth тоже…
Анонимно
Данный арт есть на пиксиве автора:
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=40583814
Amilka
Написать комментарий: