Манга [Мидзутаки и ZUN] Тохо Суйтёка — Пьянство и трезвость поедателей лотоса гл.22 | Комментировать |
В этой главе проблема с дождём набирает религиозных масштабов, и храмы решают её каждый по-своему. А потом проблема решается ещё раз сама собой.
В этой главе проблема с дождём набирает религиозных масштабов, и храмы решают её каждый по-своему. А потом проблема решается ещё раз сама собой.
Категорически вас приветствую, дорогие читатели Кикаки! С вами блудный Сайрус. Поздравляю вас с тем, что мы дожили до 2023 года, и желаю вам много-много сил на борьбу с последующими вызовами этого очень непростого десятилетия. С моего последнего перевода этот блог, ожидаемо, весьма запустел до недавнего времени, но как и со всеми предыдущими хиатусами, это не означает, что я забросил переводы, так что с радостью сообщаю вам, что продолжение перевода лотосоедов будет выходить и здесь тоже. Я говорю «тоже» потому что некоторое время назад другая команда переводчиков под названием «Бездари» принялась делать продолжение перевода самостоятельно, и я решил присоединиться к ним в качестве редактора в обмен на возможность постить их переводы здесь. Так что да, переводчик теперь не я, а Сосновый Бор (прошу любить и жаловать), а я буду просто сидеть и следить за правильностью и качеством перевода, так как я всё ещё надеюсь поддерживать свою планку хотя бы для официальных работ Зуна. Что касается остальных работ, тут я могу только сказать, что по возможности и им будет уделено внимание. Как минимум я хочу поддерживать работу над переводом игр, и возможно толкать вперёд детектива Сатори, поскольку там тоже много чего произошло с тех пор, как она появлялась на страницах этого блога, и как обычно, CiLR упрекающе намекает мне о своём существовании. Но тут должен признать, что мой перерыв в переводах был обусловлен не только непосредственным усложнением жизни в моей среде обитания, так как я ещё сменил профиль работы, нашёл себе пару новых хобби, уделил больше внимания старым и забытым проектам, и прошёл больше игр, чем за несколько предыдущих лет вместе взятых, некоторые из них на стрим. И параллельно со всем, я понемногу работаю над своим самым большим увлечением — игровой археологией по малоизвестным и непереведённым японским играм, с надеждой что это перерастёт в нечто большее, чем увлечение. Но при этом всём, Тохо никуда из моей жизни не делось. Мне кажется, я уже говорил об этом много раз, но спустя столько лет я не могу не чувствовать, что Тохо стало просто неотъемлемой частью моей жизни, и что оно всегда рядом, чем бы я ни занимался. Можно сказать, что я ощущаю себя как «часть корабля». Наверное именно поэтому я продолжаю к нему возвращаться. А если вам вдруг становится интересно, жив ли я — я всё ещё каждый день сижу в дискорде, включая дискорд Кикаки, ссылку на который вы всё ещё можете найти на странице контактов блога тут. И если вы вдруг почувствовали жгучее желание продолжить/начать какой-то из официальных переводов по Тохо самостоятельно, черканите ещё мне об этом, я всегда буду рад в меру возможностей оказать поддержку в подобных начинаниях. Тем временем, в этой главе. В этой главе идут дожди разрушительных масштабов, и героини пытаются найти этому причину, пока всех не затопило.
В этой главе феи спасают Генсокё. И ещё Ад заодно. Вот и закончилась четвёртая, и пока что последняя, манга про фей. Будет ли когда-нибудь пятая? Кто знает, но я лично очень на это надеюсь. Несмотря даже на то, что происходило в третьем томе, я всегда с удовольствием возвращаюсь к лёгкости и беззаботности этой серии. Но пока что я могу поставить точку на этом проекте и уделить больше внимания другим. У меня всё ещё есть пара интересных штук на публикацию, и помимо этого из официальной манги остаются только поедатели лотоса и детектив Сатори, и мне всё ещё надо доперевести тохо 17.5. Как и со всеми играми тасофро, у неё есть куча технических проблем, из-за которых поддержка тохопатчера сильно задерживается, поэтому изначально я думал отложить перевод до тех пор, пока не смогу его нормально протестировать. Но раз уж у меня появилось немного времени до того, как я займусь следующим проектом, почему бы не сделать это сейчас? А чтобы дать делу хороший старт, начнём его вживую — послезавтра (9 января) я планирую устроить переводческий стрим на своём канале примерно в 14:00 по мск где под музыку и разговоры я постараюсь перевести игру настолько, насколько меня хватит, так что заглядывайте. Помимо этого, на отдельной странице проекта вы теперь можете скачать каждый из трёх томов целиком, для тех кто не любит выкачивать каждую главу по отдельности. Единственное их отличие от обычных архивов в том, что в них есть обложки, оглавления и послесловия авторов, которые тоже можете прочитать если вам интересно.
В этой главе продолжается расследование проблем с силами природы, и внезапно появляется кое-кто, кто объясняет, что же происходит. Новости, естественно, не радужные.
В этой главе с силами природы происходит что-то странное, и это мешает летнему веселью фей. Феи отправляются расследовать. |
|||||||||||