Клип [Shinra-bansho] Алиса в Стране Снов
Сегодня я вам представляю весьма необычный перевод. И необычный он по двум причинам. Во-первых, это целая музыкальная история с сюжетом, действующими лицами, композицией и прочим и прочим, а во-вторых, этот перевод совместный!
Я давно хотел перевести эту историю, и вот, совсем недавно, воплотил своё желание в жизнь. Но эта работа, в отличие от остальных переводов песен, очень требовательна к оформлению, а я в оформлении субтитров — полная зелень. Поэтому мне и пришла в голову мысль обратиться к коллеге по переводам со стороны и предложить совместный проект. И обратился я к Амилке, единственной переводчице из MikanChannel Zakuro. Я предоставил свой перевод, а она оформила его, создала клип к песне буквально с нуля, и вот результат. Надеюсь, вы не обделите его вниманием.
Сама история очень специфичная — это адаптация истории Алисы Маргатроид под сюжет «Алисы в Стране Чудес», но с существенными изменениями. И в результате этих изменений появилась отдельная, самостоятельная история. Можно проводить много ассоциаций, например, что Рэнко и Мэри — это Болванщик и Мартовский Заяц, что Нуэ — это Чеширский Кот, и так далее… Но лучше всего просто воспринимать всё повествование как есть, как оригинал.
На правах рекламы — MikanChannel Zakuro
Комментарии:
Пустил слезу, это так прекрасно Т_Т
MusCat
Ссылка на скачку будит?
JuSt
У нас походу место на аплоаде кончилось, я туда загрузить ничего не могу. Рейнкета пока что нет, но когда он вернётся, тогда мы решим эту проблему.
Cyrus Vorazan
Это великолепно. Спасибо за перевод.
Анонимно
Отличная песня-сказка! Огромнейшее вам человеческое и ёкайское спасибо!
Анонимно
Добавил ссылку
Cyrus Vorazan
Великолепно. Большое спасибо!
Анонимно
Написать комментарий: