Манга [Макото Хирасака и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~Священная Земля Востока~ гл. 06 | Комментировать 8 комментариев |
Шестая глава, в которой по душу Марисы приходят личности с косой.
Скачать (~6 мб и личность с косой)
Шестая глава, в которой по душу Марисы приходят личности с косой. Скачать (~6 мб и личность с косой)
Всем привет, Вам пишет Crow. Я Ваш новый переводчик. И хочу представить Вам свою первую работу. Обитатели Генсокё призвали в свой мир Души Героев Святой Войны за Грааль и теперь живут вместе. Что из этого получится?
Ещё один клип от уже знакомого нам автора «unya». Клип выходил 14 февраля 2012 года, поэтому сейчас он может быть не совсем актуален, да? (: История отношений Комачи и Шики в рамках служебного романа весьма непроста и запутана, но автор всё обыграл прекрасно и с юмором. P.S. Простите, но придётся ставить на паузу клип чтобы всё это прочитать…
Вторая глава свежей манги. Хотя глава уже два месяца как несвежая. И перевести её меня просили ещё тогда, когда она вышла. Извиняюсь за соу слоу. Итак, в этой главе Акю и Косудзу встречаются с опасной проблемой — какой-то ёкай поедает буквы на записях дочери Миаре. Но наша девочка в очках знает, как с этим бороться, поэтому и приняла соответствующие меры. Вот только после этого Рейму с Марисой начали повсюду наблюдать какой-то непонятный дым. А дыма, как нам известно, без огня не бывает… п.с. Кстати, я сделал реедит первой главы. Сканы теперь лучше качеством, пересмотрел некоторые фразы, подправил перевод, поменял «книгу ёма» на «книгу демона» и сделал новый кредит. Кому интересно — найдите и скачайте, я просто поменял архив к старой записи.
Четырнадцатая глава повествутет о том, как Эйрин сделала жест неслыханной щедрости и позволила кроликам повеселиться на дороге Чуу. Да, на той самой дороге, что ведёт прямиком к переправе через Сандзу, поэтому появление Комачи здесь в порядке вещей. Сама дорога, как оказывается, похожа на вечный фестиваль — тут постоянно открыты ларьки со сладостями, тиры, ловля золотых рыбок и так далее и тому подобное. Вот и принялись наши герои «культурно отдыхать». А заодно и зарабатывать деньги…
Ура, наконец что-то лёгкое и юморное! Как давно я хотел перевести что-то подобное, но не находил подходящих клипов. Довольно долго переводил, снова мешало отсутствие уверенности в некоторых моментах. Собственно, проблемой оказалось даже достать текст песни: переделка всем полюбившейся фурикетты. Надеюсь в будущем перевести ещё что-нибудь из клипов этого художника. Кстати, посетите его канал на нико-нико: http://www.nicovideo.jp/mylist/25896397 |
|||||||||||||