Додзинси [ANGELTYPE] Вместе с Инусакуей.

inusakuya_00inusakuya_09

Додзинси от группы [ANGELTYPE], ставший популярным, из-за всем полюбившегося милого чиби-персонажа Инусакуя(вариант Собакуя, Собака Сакуя).

Каламбур произошёл из-за диалога героев в седьмой части игры touhou project, в котором сёстры Призмривер сравнили Сакую с собакой. Вероятно, он и подтолкнул авторов  на создание подобной манги.

Скачать (17Мб)

3 сентября, 2009 | Переводчик: RainCat | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;


Комментарии:

    1) Анонимно 9/3/2009, 14:58

    Перевод кривой но все равно спасибо

      


    2) Анонимно 9/3/2009, 15:11

    Офигенно доставило. Это единственный выпуск или есть еще?

      


    3) Анонимно 9/3/2009, 15:13

    Даа, Инусакуя такая милашка!
    2 вопроса:
    1)Манга от ANGELTYPE или от Black Angel? (или это, вообще, один и тот же кружок?)
    2)От этого же кружка есть додзя про Юку и Риггл, не будешь переводить?

      


    4) RainCat 9/3/2009, 15:34

    Анонимно: Перевод кривой но все равно спасибо

    А каким вы бы хотели его видеть? К сожалению, я позволил себе в этой манге пару «быдлизмов», всё таки надо было как-то передать юморную атмосферу.

    Анонимно: Офигенно доставило. Это единственный выпуск или есть еще?

    Я рад. Есть ещё просто «Инусакуя». Возможно, он тоже появится тут.

    Анонимно: Даа, Инусакуя такая милашка!
    2 вопроса:
    1)Манга от ANGELTYPE или от Black Angel? (или это, вообще, один и тот же кружок?)
    2)От этого же кружка есть додзя про Юку и Риггл, не будешь переводить?

    1) Да, сперва они назывались [BLACK+ANGEL].
    2) Nightbug and Flowerland? Сейчас скачаю и подумаю.

      


    5) Анонимно 9/3/2009, 16:20

    RainCat, вы не против если ваши переводы появятся здесь http://touhou-comics.narod.ru/ ? Копирайт естественно поставим. Там будут работы и других переводчиков

      


    6) RainCat 9/3/2009, 17:14

    Анонимно: RainCat, вы не против если ваши переводы появятся здесь http://touhou-comics.narod.ru/ ? Копирайт естественно поставим. Там будут работы и других переводчиков

    Пока я не могу сказать, есть ли в этом смысл, до тех пор пока на вашем сайте не появится что-либо кроме картинки на главной странице. Я думаю, что сам свяжусь с вами позже.

      


    7) Анонимно 9/3/2009, 17:19

    Хорошая додзинси, с удовольствием читается, момент про Рейму порадовал
    RainCat, есть предложение для перевода-Додзинси, тоже про Сакую, Glorious Revolution (пока есть две части точно), оно, конечно, без юмора вообще, но атмосферно до жути-и интересно, разумеется =)

      




Написать комментарий: