Альбом [Team Shanghai Alice] Kyuuyaku Sakaba — Незапамятный бар «Старый Адам»

Dateless_Bar_Old_Adam_Cover

Альбом контрастов. И первый его контраст с предыдущим — мы не ждали его четыре года. Кто бы мог подумать.

После выпуска Dr. Latency’s Freak Report Зун решил сделать ещё один альбом прямо на следующий комикет, и естественно, продолжить историю Ренко и Мэри. Их журнал из прошлой части был успешно опубликован и не остался без внимания определённой группы людей — тех, кто также в своей жизни сталкивался с «оккультными» явлениями. И их появление уже никого не удивляет, ведь нам уже не раз давали понять, что Ренко и Мэри — не единственные люди из внешнего мира, которые так или иначе связаны с другими мирами, включая Генсокё.

Сам Зун утверждает, что история «Старого Адама» должна быть «обратной стороной» истории из Dr. Latency’s Freak Report, и музыка также должна это отражать. И хоть мне лично альбом в целом понравился, статус Нео-традиционализма и Астрономии в моём рейтинге он точно не поменял.

На этот раз, как вы можете заметить, в переводе отсутствуют объяснения отсылок, и не зря — их практически нет, а то, что есть, не требует особого толкования. Тут можно заметить множество аллюзий к христианству, и это видно даже по названию — Ветхий завет, Адам, в ходе повествования встречается запретный сидр — напиток из яблок, и также вещи менее очевидные. Теорий как всегда предостаточно. Особенно много догадок крутится вокруг того, что же означали змеи и волосы, но тут ничего конкретного и не скажешь — мы можем копать сколько угодно глубоко, но в результате лишь отдаляться от сути. Да, личный опыт. Не надо об этом.

Меняя тему, трудно не заметить, что Зун в последнее время очень много пишет. Он даже решил в этом году не публиковать игру, ведь сейчас на его плечах лежат и Судзунаан, и Ибаракасен, и Сангецусей, и Гайрайихэн, и вот даже два альбома. Это будет ещё заметнее (вам) после публикации второй главы нового Кориндо, но в основном Тохо следует к развязке темы городских легенд и истории Сумиреко. И пока она пытается раскрыть секреты Генсокё изнутри, Ренко и Мэри стабильно двигаются к этим секретам снаружи. Можно лишь догадываться, к чему это приведёт, но мне почему-то кажется, что ни одна догадка нас к этому не подготовит.

И это всё ещё надо будет переводить. О бой.

Тем временем, сегодня меня ждёт другой бар. Желаю вам также хорошо провести выходные. Приятного прослушивания/прочтения!

Скачать

ZCDSbanner.jpg

P.S. И всё же интересно, есть ли тут намёки на Uwabami Breakers?

P.P.S. А в английском переводе, что забавно, до сих пор нет последнего слова. И я даже знаю, почему.

19 августа, 2016 | Переводчик: Cyrus Vorazan | Категория: Альбом; Тэги: , , ;


Комментарии:

    1) MrNoobomnenie 8/19/2016, 19:27

    «Присвоила» это именно в том смысле, что забрала, или же просто скопировала? Интересно, а Юкари так может?

    В любом случае, спасибо за перевод.

      


    2) MrNoobomnenie 8/19/2016, 19:31

    И да, что-то уж очень пугает меня эта фраза про «контроль продолжительности жизни». Там что, людей убивают при достижении определённого возраста? Что-то это всё попахивает антиутопией. Зуну, что, Лунной Столицы уже мало?

      


    3) Cyrus Vorazan 8/19/2016, 21:10

    > «Присвоила» это именно в том смысле, что забрала, или же просто скопировала?
    Там написано буквально «сделала своими», но я полагаю, что ближе будет «разделила».
    > Там что, людей убивают при достижении определённого возраста?
    Или скармливают змеям.

      


    4) Maks-arr 8/19/2016, 22:16

    Хотелось бы сказать что-то, но ничего особого впечатляющего действительно нет.
    Благодарствуем за перевод.

      


    5) MrNoobomnenie 9/21/2016, 20:16

    Что-то Сайрус совсем пропал. Обещал выложить новую главу Кориндо до конца Августа, но сейчас уже скоро конец Сентября, а главы всё ещё нет :(

      


    6) FumoYakumo 8/4/2024, 22:01

    Благодарю за переводы!
    Всегда читал переводы на вики, решил озвучить рассказы о обожаемых Ренко и Марибель, озвучил кое-как первый, встрял на ужасном переводе стихотворения из второго и, о чудо, додумался прокрутить страницу до самого низа и наткнулся на этот сайт.
    Чтож, теперь придется переозвучивать заново, собирая из двух переводов более понравившиеся варианты.

      




Написать комментарий: