Додзинси [Millet Soup] Как держать твою руку!

1 2

Новогодний хет-трик!

В первую очередь, поздравляю всех читателей и коллег с Новым годом!

В 2014-м году много чего произошло, и я конкретно выпал из переводческой жизни. Диплом-выпуск-работа, как следствие, я выпустил всего лишь 24 перевода + перевёл GFW, против 54-х в 2013-м году и 49-и в 2012-м. Но я собираюсь это исправить, причём незамедлительно. Сегодня я выкладываю сразу три работы, но останавливаться на этом не буду. Я настроен на рекорд-комбо, и посмотрим, на сколько меня хватит.

Поэтому и пожелать вам я хочу одного — пусть никакие житейские проблемы не мешают заниматься вам любимым делом. Возможно, не у каждого оно есть, и таким людям я желаю поскорее его найти, и каждый раз с радостью возвращаться к нему. Это чувство того стоит.

Отдельно никого поздравлять не хочу, чтобы ненароком не обделить кого-нибудь. Так что мои поздравления — для всех.

Итак, представляю вам первую додзинси из серии «Кегровы запросы»!

Да, все три сегодняшних перевода сделаны по заказу одного из наших постоянных читателей — Kegra. Стоит отдать ему должное, как читатель он добивался этих переводов с невиданным усердием, и всё-таки добился. Я очень ценю то внимание, что ты уделяешь переводам и работе этого блога в целом. Надеюсь, остальные твои пожелания тоже вскоре исполнятся.

Теперь о самой додзинси. Это история под авторством жизнерадостного японца Сато Киби, и она определённо подпадает под разряд «ламповых». Тут мы видим всем давно знакомый пейринг АлиПачи, плюс совсем чуть-чуть ШанКоа. Они вчетвером отправились в деревню людей, и Алиса вызвалась быть путеводителем. Какую культурную программу она придумала — смотрите сами!

За эдит спасибо Кактусу. Лицо в наших рядах уже вроде не новое, но должного представления для него ещё не было, так что жалуйте!

Скачать (54.8 Мб)

バナー


31 декабря, 2014 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;


Комментарии:

    1) Анонимно 12/31/2014, 22:46

    Спасибо…

      


    2) MrAiSu6 1/1/2015, 21:23

    Милота-то какая (⌒‿⌒)

      


    3) Анонимно 1/2/2015, 12:13

    Прекрасно, просто прекрасно.

      


    4) Анонимно 1/3/2015, 20:56

    сёдзе-айка :3

      


    5) Maks-arr 1/4/2015, 01:47

    Благодарствуем за перевод.

      


    6) Анонимно 1/5/2015, 00:33

    На 20-й странице (18.png) опечатка в 1-м фрейме: «слашать» вместо «слышать».
    Спасибо за перевод!

      




Написать комментарий: