Додзинси [Yakumi Sarai] Каннибанка
И грянула индустриальная революция… Не, слишком пафосно. В общем, задумались сильные и умные изолированного мира сего, как же прокормить род нелюдской, чтобы не было классового неравенства, и еда пролетарии не взбунтовались.
Но история совсем о другом…
Съели Назрин кого-то.
Не рекомендуется к прочтению беременным и прочим людям с полными животами.
Рекомендуется к прочтению после «Гурмана Коиши». Или перед.
Ни один человек не пострадал (ложь).
P.S. Момидзи до сих пор носит ожерелье из зубов.
Комментарии:
Благодарствуем за перевод. Наконец-то очередная работа моего любимого кружка. Снова молюсь насчет перевода Icarus… На сем связный текст заканчивается по причине неуемного восторга.
Maks-arr
Кто о чем, а каппа о сирикодамах ┐(︶▽︶)┌
MrAiSu6
А мне вот вся додзинси показалась отсылкой к Dark Souls. Там, если кто не знает, заклеймённые «знаком тьмы» люди превращались в «полых»- таких же вот зомбаков.
А в Генсокё они попадали потому, что их забывали и изгоняли.
Мне кажется, что на странице не переведённого текста есть об этом упоминание, но не факт.
Не_очень_анонимно
Прочитал послесловие — о солзах ни слова. Возможно, он и сам до такого дошёл. В принципе, можно было бы у него самого спросить, но это такое.
Cyrus Vorazan
Нет, такого Генсоке мне не надо. Черный пиздец какой-то, а не Генсоке.
Анонимно
Честь от такого сюжета плеваться хочется.
Некоторые манги этого автора нравиться, а некоторые как это просто в печь.
Анонимно
Фак мой мозг! Гуро!.. В смысле — наконец-то хоть что-то, пусть даже гуро, бггг.
Анонимно
Написать комментарий: