Лирика [SYNC ARTS] На рассвете весны
Раз уж повелась мода переводить песни без анимации, я отставать не намерен. Более того, готов конкурировать. :3
Итак, об этой песне, какой её увидел я. Два лирических героя рассуждают о природе любви. Для одного из них любовь впервые — чудесный подарок жизни, который возвышает его чувства. Для второго, познавшего любовь героя, это чувство — опасный дурман, который может принести множество страданий при неловком обращении.
Песня о мимолётности чудных мгновений любви и вместе с тем, о её укрепляющей вечности, о чудесной природе её силы, когда зацветает всё вокруг.
[spoiler]
Каракарара каракарари шестерни скрипят, ритм бьют часы
Каракарара каракарари светлая пора, яркий цвет весны
Даже если ты слов не скажешь мне, твоих чувств тепло ощутить смогу
И всю боль в груди, всю дурную страсть, и свою любовь, что внутри зажглась
Стоит ли искать ответа на тайну, что прячется в душе?
Пусть на ветру, тихо звеня, этот цветок лишь сияет
Нежное прикосновенье твоей руки, словно благодать
Ах, почему сила ушла от одного только взгляда?
Каракарара каракарари шестерни скрипят, ритм бьют часы
Каракарара каракарари светлая пора, яркий цвет весны
Расскажу тебе, милое дитя, правды горький яд, что должна принять
Если жизнью стал близкий сердцу друг, суждено страдать от мирских разлук
Даже если не вернёшься ко мне ты в один несчастный день
И этот рай, цвет потеряв, вдруг мне покажется адом
Всё равно явлюсь я к месту, где пляшут беспечные цветы
Чувства мои будут всегда сохранены где-то в сердце
Стоит ли искать ответа, на тайну, что прячется в душе?
Пусть на ветру, тихо звеня, этот цветок лишь сияет
Нежное прикосновенье твоей руки, словно благодать
Ах, почему сила ушла от одного только взгляда?
Каракарара каракарари были таковы нежности слова
Каракарара каракарари цветом полнится сад
[/spoiler]
Комментарии:
Перевод песни превосходно сделан. Русский вариант легко ложится в такт музыки. Правда вот сама композиция грустноватая что ли… хотя тематика песни такая-)
Какова вероятность того, что будит перевидено нечто подобное(веселое) Alice Music — Funny baby doll. Очень забавная хоть и на немножко корявом англ.
Кстати, а что такое Каракарара… я вроде помню, что есть птица такая Каракара без лишней»ра» -)
JuStas
Наверное что то типа «парарарарам»?))
Тохофаг ^^
Каракарара — это звук, который издают японские старые часы, как я понял. Решил ничем его не заменять.
RainCat
Не надо конкурировать ><
И это называется без анимации? Приятно сделано, между прочим.
Brauny74
А песня очень красивая. Задевает, ничего не скажешь.
Brauny74
Песни без анимации НУЖНО переводить. Кто знает, может после перевода кто-то достаточно упорот… упорный и сделает годное видео.
Анонимно
красивая песня, спасибо
Анонимно
Написать комментарий: