[Felis Ovum] Хикагура (Cendrillon) [ReEdit][ReTran]
Старая манга в новом качестве. Весьма отличается перевод: теперь он опирается на японский вариант.
Увеличилось качество, теперь png — лучше виден текст и нет таких потерь в мелких деталях, как в jpeg.
К манге прилагается статья (очевидно, что содержит СПОЙЛЕРЫ), в которой я пытаюсь анализировать эту мангу и приглашаю вас присоединиться к обсуждению.
Комментарии:
Генсокё все таки страшненькое местечко.
Анонимно
С удовольствием читал первую версию, с интересом прочел новую вариацию.
Что тут можно сказать… я — человек литературно невежественный. Стоит ли в этой работе искать вообще некий глубокий смысл. Все что я здесь вижу — очень своеобразное видение автором ХАОТИЧНОЙ Вселенной Генсоке. И смысл , для меня, достаточно ясен и прост: перефразирую немного:»В мире Генсоке быть не нормальным — обыденность». Все гениально и просто-)
Возможно это полный бред, ведь как выше уже было сказано, я человек литературно плохо образован-)
Анонимно
Мле! забыл подписаться за этим бредом-)
JuStas
Мне как-то первая версия понравилась больше. Что за А.Н.Оним (и U.N.Owen) я так и не понял, до сих пор кажется, что это как-то связано с ООН.
Может, я и ошибаюсь, эту версию перевода всё-таки читал бегло, в поисках фундаментальных отличий от предыдущей… Но впечатление сложилось такое: перевод стал слишком подробным и от этого утратил свою естественность. Диалоги стали неживыми, деревянными.
Ну, кому не нравится, тот может не качать, верно? Я скачал, пролистал, выкинул, оставил старую версию — она мне больше нравится. К тому же, её тоже переводили вы, так что всё нормально, я полагаю.
Саня
А.Н. Оним.. и он же U.N. Owen
это отсылка к роману Агаты Кристи кажеться…
U.N. Owen по Английски если прочитать то получится Unknown (неизвестный)
Анонимно
Написать комментарий: