Додзинси [Rocket Fuel 21] Пластиковое сердце
Не хотелось бы относить «Пурастику Хато» к стандартной тохо сёдзе-ай додзинси. И не буду. Сегодня MelancolyCat радует нас по-настоящему интересной мангой о любви Алисы и Пачули. Я плохо знаком с теорией любовных треугольников, но даже если сюжет банален, реализация Аки Эды как всегда на высоте.
Название, казалось бы, переводится очевидно, да не совсем. Ведь Plastik это ещё и «мягкий, податливый». Податливое сердце — сердце, готовое уступить.
Особое внимание обращаю на отличие: Gensokyo.org переводили оригинальный «Пластик харт», набор зарисовок и скетчей без тонов, общей сложностью страниц 20. Здесь же полная версия: «Пластик харт спешал» на более чем 60 страниц.
Комментарии:
В любом случае, от меня эта работа MelancolyCat’a получает статус лучшей его работы по переводу на данный момент. Хотя бы по двум причинам:
1) Работа большая и сложная.
2) Жутко сексуальные звуковые эффекты поцелуев.
RainCat
И почему мне вспоминается AVP…
Анонимно
Пачуля vs Алиса… Необычно
lastekzile
Жаль пролог не переведен… Осталось в тайне, о чем они думали в конце :(
И меня смутили вечные 70 страницы :)
Нитори
Вот специально держат в неизвестности до конца. Хороший додзик. По названию решил, что будет все намного проще.
Ckazochnik
Хорошая додзинси.
\\так вот к чему сегодня Пачи приснилась XD \\
Nekomata
Да, название обманчиво. Наверное.
RainCat
Написать комментарий: