Серьёзная песня Мистии. В конце концов, даже ночные воробьи имеют право на голос и амбиции. Нэ, похоже я опять что-то не так сделал со звуком? ^^’ Впрочем, у меня уже лучше получается.
Классная песня, классный ролик. И перевод, как всегда, отличный. Звук — да, по ушам режет немного. Возможно, SUPER неправильно перекодирует его или что-то с настройками не так. Битрейт тут ни при чём. В следующий раз попробуй связку Avisynth + VirtualDub + LAME mp3, может быть, лучше будет.
А так… Молодец!
SUPER тут только из H.264 в RAW разжал, потому что мп4 виртуал даб не признаёт. Кодек звука да, был не лейм мп3 а какой-то из ААС. А чем Avisynth знаменит?
А ты чем субтитры зашиваешь?
Это преобразование видео на лету. Для преобразуемого видео пишется небольшой скрипт, который указывает, что с видео делать. К примеру, для роликов я использую это таким образом:
LoadPlugin(«Z:\Fansub sources\Release Unicode\VSFilter.dll»)
//это я подключил фильтр VobSub
AviSource(«Z:\Fansub sources\Intro.avi»)
//открыл исходник avi (он был пропущен через AE для зашивки лого)
TextSub(«Z:\Fansub sources\Touhou Grand Prix\4th M-1 Intro.ass»)
//наложил субтитры
Затем сохранил в .avs (скрипт Avisynth) и открыл через VirtualDub. Потом перегоняю в XviD и всё готово.
Дальше можно преобразовывать видео в любой формат, какой душеньке угодно.
Открывать файлы можно не только avi, но и других форматов через DirectShowSource.
Возможно, способ немного кривой, но работает хорошо.
Вам то хорошо… а я пытаюсь сабы RainCat’a подогнать к чистому видео… а там расхождение 2 с чем то секунды… Вроде и правильно всё, а всё равно некоторые строчки либо раньше кончаются, либо позже начинаются на сотые доли… Устал уже :(
Здрасте!
Очень нравится песня!
И потому пара караокеров-новичков грезят в блаженных снах спеть её =)
Не подскажите где найти минус, и можно ли записать оригинал текста? *____*
Комментарии:
Классная песня, классный ролик. И перевод, как всегда, отличный. Звук — да, по ушам режет немного. Возможно, SUPER неправильно перекодирует его или что-то с настройками не так. Битрейт тут ни при чём. В следующий раз попробуй связку Avisynth + VirtualDub + LAME mp3, может быть, лучше будет.
А так… Молодец!
13th
SUPER тут только из H.264 в RAW разжал, потому что мп4 виртуал даб не признаёт. Кодек звука да, был не лейм мп3 а какой-то из ААС. А чем Avisynth знаменит?
RainCat
А ты чем субтитры зашиваешь?
Это преобразование видео на лету. Для преобразуемого видео пишется небольшой скрипт, который указывает, что с видео делать. К примеру, для роликов я использую это таким образом:
LoadPlugin(«Z:\Fansub sources\Release Unicode\VSFilter.dll»)
//это я подключил фильтр VobSub
AviSource(«Z:\Fansub sources\Intro.avi»)
//открыл исходник avi (он был пропущен через AE для зашивки лого)
TextSub(«Z:\Fansub sources\Touhou Grand Prix\4th M-1 Intro.ass»)
//наложил субтитры
Затем сохранил в .avs (скрипт Avisynth) и открыл через VirtualDub. Потом перегоняю в XviD и всё готово.
Дальше можно преобразовывать видео в любой формат, какой душеньке угодно.
Открывать файлы можно не только avi, но и других форматов через DirectShowSource.
Возможно, способ немного кривой, но работает хорошо.
13th
TextSub подключаю к VirtualDub
RainCat
Вам то хорошо… а я пытаюсь сабы RainCat’a подогнать к чистому видео… а там расхождение 2 с чем то секунды… Вроде и правильно всё, а всё равно некоторые строчки либо раньше кончаются, либо позже начинаются на сотые доли… Устал уже :(
Нитори
Здрасте!
Очень нравится песня!
И потому пара караокеров-новичков грезят в блаженных снах спеть её =)
Не подскажите где найти минус, и можно ли записать оригинал текста? *____*
GeiYin
Не знаю.
Куда записать? Японский?
RainCat
Написать комментарий: