Додзинси [S+Y Yumiya] Одна жизнь на двоих
В предыдущей части, в поисках вампира-лорда, охотница на вампиров спустилась в подвал кровавого особняка, лишь с тем чтобы повстречать серьёзного соперника — главную служанку Мейлинь. В горячке битвы Мейлинь разбивает гроб из которого выпадает молодая девушка. Как она здесь оказалась? Неужели гадкая вампирша заготовила себе жертву?…
Ровно полтора месяца у меня ушло на подготовку этого объёмного релиза. Должно быть рановато мне ещё переводить такие большие работы с японского. Сейчас проблема в том, чтобы найти третью, заключительную книгу в которой Сакуе предстоит битва со взрослой Ремилией.
Комментарии:
Отпишитесь если кого-то интересует уменьшенная в 1.5 раза (в плане размера сканов) версия этой додзинси.
RainCat
Я всегда думал что
catch переводится как поймать…
Makareno
Так и есть.
RainCat
Мда если приглядеться то в этой додзинси отец сакуи какой то странный…..(кажется что не той ориентации)
Sanli
Sanli, погуглил бы прежде чем такого дядю в геи записывать. :)
RainCat
Огромное спасибо за перевод :3
бешеная тётя
Дио Брандо XD
OneMore
Написать комментарий: